41,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
21 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Aprender una lengua extranjera significa aprender la cultura de esa lengua específica. El éxito de la comunicación pasa por el conocimiento de los aspectos culturales más profundos del saber hacer social y las normas socioculturales de la comunidad de destino. Saber cómo, por qué y cuándo decir qué a quién es crucial para ser culturalmente apropiado en el uso de una lengua extranjera. Sin embargo, los educadores de EFL y los estudiosos dirigieron su atención a la falta de instrucción cultural de la lengua meta en las aulas de EFL. Por lo tanto, es muy importante investigar la situación de la…mehr

Produktbeschreibung
Aprender una lengua extranjera significa aprender la cultura de esa lengua específica. El éxito de la comunicación pasa por el conocimiento de los aspectos culturales más profundos del saber hacer social y las normas socioculturales de la comunidad de destino. Saber cómo, por qué y cuándo decir qué a quién es crucial para ser culturalmente apropiado en el uso de una lengua extranjera. Sin embargo, los educadores de EFL y los estudiosos dirigieron su atención a la falta de instrucción cultural de la lengua meta en las aulas de EFL. Por lo tanto, es muy importante investigar la situación de la enseñanza de la cultura meta en las instituciones de enseñanza secundaria marroquíes y su lugar en los libros de texto de EFL. El presente estudio parte de la hipótesis de que existe una infrarrepresentación de la cultura de la lengua meta y de sus rasgos profundos en los planes de estudio marroquíes de EFL y es probable que la atención se centre en la incorporación de elementos superficiales de otras culturas extranjeras. También asume que tanto los estudiantes como los profesores se enfrentan a muchos retos en la enseñanza y el aprendizaje de la cultura meta debido al bajo nivel lingüístico de los estudiantes en inglés y debido a los tipos de contenidos culturales incluidos en los libros de texto.
Autorenporträt
Rania Boustar è un'insegnante di inglese nella scuola secondaria del Marocco. Ha conseguito la laurea triennale presso l'Università Mohammed Bn Abdellah e il Master in Linguistica presso la stessa università. Attualmente sta svolgendo il dottorato di ricerca nel campo della pragmatica presso la stessa università.