29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
15 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

L'alternance codique et le mélange de codes sont deux phénomènes imbriqués dans l'enseignement et l'apprentissage des langues qui ont eu un impact sur la vie des apprenants de langues étrangères. Cet ouvrage étudie les concepts d'interférence linguistique et de non-maîtrise d'une langue étrangère chez les étudiants en langue française de l'Adeyemi College of Education, Ondo, Nigeria. Une recherche quantitative par le biais d'un questionnaire fermé a été utilisée pour obtenir des réponses des étudiants qui sont d'accord, tout à fait d'accord, en désaccord et tout à fait en désaccord avec les…mehr

Produktbeschreibung
L'alternance codique et le mélange de codes sont deux phénomènes imbriqués dans l'enseignement et l'apprentissage des langues qui ont eu un impact sur la vie des apprenants de langues étrangères. Cet ouvrage étudie les concepts d'interférence linguistique et de non-maîtrise d'une langue étrangère chez les étudiants en langue française de l'Adeyemi College of Education, Ondo, Nigeria. Une recherche quantitative par le biais d'un questionnaire fermé a été utilisée pour obtenir des réponses des étudiants qui sont d'accord, tout à fait d'accord, en désaccord et tout à fait en désaccord avec les diverses affirmations visant à fournir des réponses aux questions de recherche de ce livre. La recherche conclut en soulignant que, bien que le mélange de codes et l'alternance codique soient bénéfiques aux apprenants de langues étrangères au stade initial de leur formation, leur utilisation récurrente est découragée au niveau avancé pour laisser la place à l'auto-amélioration et au développement des apprenants. Par conséquent, la littérature de la langue étrangère est encouragée au niveau avancé pour exposer les étudiants à la langue appropriée sans mélange de codes. De même, l'utilisation délibérée de synonymes proches dans le discours par les enseignants et les étudiants afin d'élaborer et d'expliquer les concepts clés de la langue étrangère est encouragée.
Autorenporträt
Edirin, S. Otegbale ist Doktorand in der Abteilung für Europäische Studien der Universität Ibadan (Nigeria), wo er seinen Master in Französisch absolvierte. Er hat einen B.A.-Abschluss in Französisch (First Class Honours) von der Delta State University, Abraka, und ein Professional Diploma in Education (Distinction-Tertiary category).