Seminar paper de l'année 2010 dans le domaine Philologie française - Linguistique, note: 1,0, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg (Romanisches Seminar), cours: Francophonie au grand large, langue: Français, résumé: En s'abordant avec la francophonie, plus concrètement avec les langues parlés dans les différentes espaces francophones, on remarque très vite que les langues créoles sont beaucoup mieux recherchées que les différentes variations du français. Au cours du séminaire « Francophonie au grand large » je me suis penché sur la situation sur l'île de la Réunion. Etonnement j'ai pu trouver quelques livres qui se spécialisent, au moins dans quelques chapitres, sur le français réunionnais. Dans cet ouvrage j'éclairerai la situation linguistique réunionnaise, parlerai de l'auteur Axel Gauvin, défenseur de la culture et des langues de la Réunion, et appliquerai les caractéristiques du français réunionnais sur la langue du roman Faims d'enfance pour les prouver par un exemple littéraire. La Réunion est une île sur laquelle il y a, jusqu'à nos jours, une coexistence de deux parlers : le créole et le français. Axel Gauvin montre dans son roman Faims d'enfance les difficultés d'une troisième culture : les Hindous. Venus d'un autre continent, comme les Français de la métropole, ils ont quand-même le statut inférieur des Créoles. Pour un lecteur qui s'y connaît peut-être seulement dans la culture française et dans la situation des Créoles sur les îles francophones, c'est très intéressant à voir la situation d'un différent point de vue : celui d'une minorité, des Hindous. Pourtant, je ne parlerai pas de la culture des Malabars qui se présente au lecteur du roman Faims d'enfance, je me consacrerai en ce qui suit juste aux activités de l'auteur et à la langue du roman.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.