37,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Cette étude porte sur la double acquisition du langage écrit chez quarante enfants bilingues, germanophones et francophones, âgés de neuf à dix ans, vivant soit en Suisse romande, soit en Suisse alémanique. Scolarisés dans la langue territoriale, mais non dans la langue qu'ils parlent dans leur foyer parental, ils acquièrent le langage écrit de façon informelle dans leur langue familiale. Le maintien de la langue d'origine repose largement entre les mains des familles qui procurent des conditions plus ou moins favorables à son développement. Il s'agit là d'une problématique d'une grande…mehr

Produktbeschreibung
Cette étude porte sur la double acquisition du langage écrit chez quarante enfants bilingues, germanophones et francophones, âgés de neuf à dix ans, vivant soit en Suisse romande, soit en Suisse alémanique. Scolarisés dans la langue territoriale, mais non dans la langue qu'ils parlent dans leur foyer parental, ils acquièrent le langage écrit de façon informelle dans leur langue familiale. Le maintien de la langue d'origine repose largement entre les mains des familles qui procurent des conditions plus ou moins favorables à son développement. Il s'agit là d'une problématique d'une grande actualité dans le contexte des mouvements migratoires propres à notre époque. Une analyse fine des capacités de production textuelle de ces enfants révèle, de manière surprenante, qu'ils sont capables de produire des récits écrits en langue d'origine, certes peu conformes aux normes de l'orthographe mais souvent dotés d'une cohésion et d'une organisation textuelle presque aussi élaborée qu'en langue d'accueil. L'étude des données contextuelles souligne à la fois l'importance des pratiques familiales présidant à l'émergence de ces apprentissages et l'influence du contexte sociétal plus large.
Autorenporträt
Mirjam Egli Cuenat est professeure de linguistique appliquée et de didactique des langues. Se domaines d'expertise sont le bi-/plurilinguisme, l'enseignement des langues étrangères, la pédagogie des échanges et les curriculums. Chercheure et formatrice d'enseignants, elle ¿uvre également comme experte pour le Conseil de l'Europe.