39,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

La traduction occupe un espace de choix dans la pensée et la culture arabe depuis le début de l'époque arabo-islamique qui garantit toute l'ère que les historiens modernes appellent le Moyen Âge, soit environ un millier d'années. Cette activité, a joué un rôle de premier plan dans la conservation de la culture ancienne, surtout grecque, et dans le transfert de cette culture de l'Orient vers l'Occident, culture qui servira de base à la « Renaissance » de l'Europe, ou plus exactement, au développement de la civilisation planétaire moderne, pratiquée naturellement et spontanément pour faciliter…mehr

Produktbeschreibung
La traduction occupe un espace de choix dans la pensée et la culture arabe depuis le début de l'époque arabo-islamique qui garantit toute l'ère que les historiens modernes appellent le Moyen Âge, soit environ un millier d'années. Cette activité, a joué un rôle de premier plan dans la conservation de la culture ancienne, surtout grecque, et dans le transfert de cette culture de l'Orient vers l'Occident, culture qui servira de base à la « Renaissance » de l'Europe, ou plus exactement, au développement de la civilisation planétaire moderne, pratiquée naturellement et spontanément pour faciliter les contacts et la communication entre les peuples et les États en temps de paix comme en temps de guerre.
Autorenporträt
Dr. ZERHOUNI née BELKACEM Fatima Zohra, Maître de conférences à l'ESE d¿Oran. Titulaire d'un doctorat en sciences des textes littéraires. Chercheuse et membre au laboratoire de recherche en applications méthodologiques analytiques et opérationnelles, intitulé : « Langues sur Objectif Universitaire/Spécifique » économie à l¿ESE d¿Oran.