15,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

"Le Pèlerin de Sainte-Anne" de Léon-Pamphile Le May, tome I, nous entraîne dans un voyage littéraire à travers le Québec du XIXe siècle. L'intrigue suit le personnage du pèlerin, dont le périple spirituel se déroule dans le contexte riche de la culture canadienne-française de l'époque. Léon-Pamphile Le May, poète et écrivain, utilise une plume émouvante pour dépeindre le pèlerinage de son protagoniste. L'histoire se déroule dans des décors pittoresques, des forêts mystiques aux rivières sinueuses, créant une toile de fond évocatrice pour l'exploration spirituelle du personnage. Au c¿ur de…mehr

Produktbeschreibung
"Le Pèlerin de Sainte-Anne" de Léon-Pamphile Le May, tome I, nous entraîne dans un voyage littéraire à travers le Québec du XIXe siècle. L'intrigue suit le personnage du pèlerin, dont le périple spirituel se déroule dans le contexte riche de la culture canadienne-française de l'époque. Léon-Pamphile Le May, poète et écrivain, utilise une plume émouvante pour dépeindre le pèlerinage de son protagoniste. L'histoire se déroule dans des décors pittoresques, des forêts mystiques aux rivières sinueuses, créant une toile de fond évocatrice pour l'exploration spirituelle du personnage. Au c¿ur de cette épopée, le pèlerin entreprend une quête intérieure, rencontrant des personnages divers qui influencent sa vision du monde et de la foi. La richesse des descriptions et la profondeur des dialogues révèlent les dimensions psychologiques et philosophiques du voyage du pèlerin. Les thèmes de la spiritualité, de la quête de sens et de la relation avec la nature se tissent tout au long du récit. Le May offre une réflexion sur la foi et la culture, ancrant son ¿uvre dans la réalité historique et spirituelle du Québec de l'époque. "Le Pèlerin de Sainte-Anne" ne se contente pas d'être une narration, mais une méditation profonde sur l'existence humaine et la recherche de quelque chose de plus grand. La prose de Le May, imprégnée de poésie et de sensibilité, crée une expérience immersive où chaque page résonne avec la quête spirituelle du pèlerin. Plongez dans cette première partie de l'¿uvre et laissez-vous emporter par le rythme tranquille du pèlerin, découvrant les secrets cachés des paysages canadiens et les mystères de l'âme humaine. Une lecture qui offre un éclairage unique sur la spiritualité et la culture du XIXe siècle québécois, tout en offrant une méditation intemporelle sur les questions universelles de la foi et de la recherche de soi.
Autorenporträt
Pamphile Le May est né en 1837 dans le rang Saint-Eustache à Lotbinière. Il est le cinquième d¿une fratrie de 14 enfants nés de Léon Lemay et Marie-Louise Auger1. Il étudie à Trois-Rivières chez les frères des écoles chrétiennes et au petit séminaire de Québec, où il se lie d'amitié avec Louis-Honoré Fréchette. Il étudie le droit en 1858 puis comme plusieurs Canadiens français de son époque, il part aux États-Unis dans le but de trouver du travail. Il se rend à Portland dans le Maine, où il ne reste que quelques jours. Au retour, il s'arrête à Sherbrooke, où il occupe un emploi de commis dans un magasin durant deux semaines. Revenu chez lui, il entreprend d'entrer chez les oblats et commence ses études de philosophie et la théologie. De santé fragile, il doit abandonner ses études, mais il se remet au droit et devient traducteur à l'Assemblée législative du Canada-Uni. Pour la plus grande partie de sa vie, il habite à la ville de Québec. Le 22 octobre 1863, il se marie à Marie-Honorine-Sélima Robitaille. De leur union naîtront 14 enfants. Sa première fille se prénomme Évangéline, en référence à l'héroïne du poème de Longfellow dont il faisait la traduction au moment de sa naissance. Ayant parallèlement trouvé du temps pour l'écriture, il est admis au barreau du Québec en 1865. À l'âge adulte, il modifie la graphie de son nom, passant de « Lemay » à « LeMay » puis finalement « Le May ». Ses ouvrages les plus connus sont Les Contes vrais, Le pèlerin de Sainte-Anne, Picounoc le maudit. Il a traduit les ¿uvres de William Kirby et Henry Wadsworth Longfellow, notamment le poème Évangéline.