Mira Kadric, Monika Stempkowski, Ivana Havelka
Legal Interpreting and Questioning Techniques Explained
47,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
Melden Sie sich
hier
hier
für den Produktalarm an, um über die Verfügbarkeit des Produkts informiert zu werden.
Mira Kadric, Monika Stempkowski, Ivana Havelka
Legal Interpreting and Questioning Techniques Explained
- Broschiertes Buch
This book also addresses the increasing use of technology and hybrid forms of translation and interpreting in the legal system, and shows different ways in which interpreters co-construct information.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Hanna PietaIndirect Translation Explained34,99 €
- Hanna PietaIndirect Translation Explained123,99 €
- Claudia Angelelli (UK Heriot-Watt University)Healthcare Interpreting Explained58,99 €
- Simone E. PfenningerSecond Language Acquisition and Lifelong Learning175,99 €
- Chris N. H. StreetAn Introduction to the Science of Deception and Lie Detection174,99 €
- Sara M. BeaudrieHeritage Language Program Direction174,99 €
- Cristiano MazzeiThe Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online123,99 €
-
-
-
This book also addresses the increasing use of technology and hybrid forms of translation and interpreting in the legal system, and shows different ways in which interpreters co-construct information.
Produktdetails
- Produktdetails
- Translation Practices Explained
- Verlag: Taylor & Francis Ltd
- Seitenzahl: 118
- Erscheinungstermin: 31. Mai 2024
- Englisch
- Abmessung: 233mm x 155mm x 11mm
- Gewicht: 216g
- ISBN-13: 9781032294414
- ISBN-10: 1032294418
- Artikelnr.: 69790134
- Translation Practices Explained
- Verlag: Taylor & Francis Ltd
- Seitenzahl: 118
- Erscheinungstermin: 31. Mai 2024
- Englisch
- Abmessung: 233mm x 155mm x 11mm
- Gewicht: 216g
- ISBN-13: 9781032294414
- ISBN-10: 1032294418
- Artikelnr.: 69790134
Mira Kadri¿ is professor for Interpreting Studies and Didactics of Translation at the University of Vienna, Austria. Her research focuses especially on empirical work on interpreting, drawing on her experience as an interpreter for the courts, public services and political institutions. Monika Stempkowski is a postdoctoral researcher at the University of Vienna, Austria. Her research focuses on questions of legal psychology, mentally ill perpetrators, illicit drugs and prison studies. She is registered as a clinical and health psychologist and as a certified mediator. Ivana Havelka is a postdoctoral researcher at the University of Vienna, Austria. Her research interests include dialogue interpreting and technology-mediated interpreting, with a focus on legal contexts. She has over a decade of experience as a court interpreter in Austria.
Contents
List of figures
Acknowledgements
List of abbreviations
Introduction
1 Questioning and interpreting as special forms of communication
2 Institutional safeguards of rights
3 Interpreting as part of communication in legal settings and at public
authorities
4 Psychology of (interpreted) communication
5 Questioning and interpreting techniques
6. Cultures of communication and interpreting with a focus on evidence
gathering
7 Hybridity of communication as a challenge for interpersonal communication
Conclusion: Questioning and interpreting as two sides of the same
communication coin
Glossary
List of figures
Acknowledgements
List of abbreviations
Introduction
1 Questioning and interpreting as special forms of communication
2 Institutional safeguards of rights
3 Interpreting as part of communication in legal settings and at public
authorities
4 Psychology of (interpreted) communication
5 Questioning and interpreting techniques
6. Cultures of communication and interpreting with a focus on evidence
gathering
7 Hybridity of communication as a challenge for interpersonal communication
Conclusion: Questioning and interpreting as two sides of the same
communication coin
Glossary
Contents
List of figures
Acknowledgements
List of abbreviations
Introduction
1 Questioning and interpreting as special forms of communication
2 Institutional safeguards of rights
3 Interpreting as part of communication in legal settings and at public
authorities
4 Psychology of (interpreted) communication
5 Questioning and interpreting techniques
6. Cultures of communication and interpreting with a focus on evidence
gathering
7 Hybridity of communication as a challenge for interpersonal communication
Conclusion: Questioning and interpreting as two sides of the same
communication coin
Glossary
List of figures
Acknowledgements
List of abbreviations
Introduction
1 Questioning and interpreting as special forms of communication
2 Institutional safeguards of rights
3 Interpreting as part of communication in legal settings and at public
authorities
4 Psychology of (interpreted) communication
5 Questioning and interpreting techniques
6. Cultures of communication and interpreting with a focus on evidence
gathering
7 Hybridity of communication as a challenge for interpersonal communication
Conclusion: Questioning and interpreting as two sides of the same
communication coin
Glossary