29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

El español como lengua extranjera (español/LE) se adquiere en Gabón en contexto institucional. Al iniciar su aprendizaje del español/LE, los discentes gaboneses ya están arraigados en las costumbres articulatorias de sus lenguas maternas. Por lo que, en sus producciones verbales, se nota la influencia de estas lenguas maternas. Ante esta presencia de las lenguas maternas en el aprendizaje del español/LE, conviene contrastar los sistemas en presencia para destacar las estructuras similares que pueden facilitar el aprendizaje de la lengua meta. Por lo que atañe al marco fonético-fonológico, el…mehr

Produktbeschreibung
El español como lengua extranjera (español/LE) se adquiere en Gabón en contexto institucional. Al iniciar su aprendizaje del español/LE, los discentes gaboneses ya están arraigados en las costumbres articulatorias de sus lenguas maternas. Por lo que, en sus producciones verbales, se nota la influencia de estas lenguas maternas. Ante esta presencia de las lenguas maternas en el aprendizaje del español/LE, conviene contrastar los sistemas en presencia para destacar las estructuras similares que pueden facilitar el aprendizaje de la lengua meta. Por lo que atañe al marco fonético-fonológico, el análisis contrastivo del inzebi (B52) y el español ha revelado la existencia de ciertas similitudes (5 fonos vocálicos y 18 fonos consonánticos) entre las dos lenguas que pueden propiciar la percepción fónica de la lengua meta.
Autorenporträt
Wouarène Merlot MBANDA è dottoranda presso il "Center for Research on Societies and Environments in the Mediterranean (CRESEM)". Il suo posizionamento epistemologico si colloca all'incrocio tra sociolinguistica e didattica delle lingue. Le sue riflessioni analizzano l'impatto del multilinguismo sull'insegnamento delle lingue.Prefazione: Mercè Pujol Berché