Zum Umgang mit sprachlich-kultureller Diversität im Klassenraum Herausgegeben:Morys, Nancy; Kirsch, Claudine; de Saint-Georges, Ingrid; Gretsch, Gérard
Zum Umgang mit sprachlich-kultureller Diversität im Klassenraum Herausgegeben:Morys, Nancy; Kirsch, Claudine; de Saint-Georges, Ingrid; Gretsch, Gérard
Mehrsprachigkeit ist in Europa ebenso gesellschaftlich erwünschtes Ziel wie Realität in den Klassenräumen aller Schulformen. Sie stellt Lehrende und Lernende vor enorme Herausforderungen, eröffnet aber auch ungeahnte Chancen für einen lebensnahen, funktionalen Sprachenunterricht. Ziel des Sammelbands ist es, bestehende Sichtweisen auf den Umgang mit sprachlich-kultureller Heterogenität in der Schule bewusst zu machen, Handeln und Denken der Akteure in der Praxis zu verstehen und Erfahrungen in diversen Lernumgebungen zu reflektieren. Die Beiträge der 17 Autorinnen und Autoren sind in…mehr
Mehrsprachigkeit ist in Europa ebenso gesellschaftlich erwünschtes Ziel wie Realität in den Klassenräumen aller Schulformen. Sie stellt Lehrende und Lernende vor enorme Herausforderungen, eröffnet aber auch ungeahnte Chancen für einen lebensnahen, funktionalen Sprachenunterricht. Ziel des Sammelbands ist es, bestehende Sichtweisen auf den Umgang mit sprachlich-kultureller Heterogenität in der Schule bewusst zu machen, Handeln und Denken der Akteure in der Praxis zu verstehen und Erfahrungen in diversen Lernumgebungen zu reflektieren. Die Beiträge der 17 Autorinnen und Autoren sind in Unterrichtskontexten verschiedener Länder entstanden und nähern sich dem Forschungsgegenstand mit unterschiedlichen qualitativen und quantitativen Ansätzen, Methoden und theoretischen Perspektiven.
Produktdetails
Produktdetails
Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel. Language. Multilinguism and Social Change. Langue, multi
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Autorenporträt
Nancy Morys, Claudine Kirsch, Ingrid de Saint-Georges und Gérard Gretsch sind Mitglieder der Forschungseinheit Education, Culture, Cognition and Society der Universität Luxemburg. Sie forschen und lehren in Bereichen des Sprachgebrauchs und der Sprachendidaktik in multilingualen Kontexten.
Inhaltsangabe
Inhalt: Nancy Morys/Claudine Kirsch/Gérard Gretsch: Einleitung - Constanze Weth : ou les ressources orthographiques pour écrire le français en tant que langue étrangère - Sven Oleschko/Helena Olfert: Förderung von Sprach(lern)bewusstheit und Sprach(lern)kompetenz durch germanische Interkomprehensionsansätze - Gabriela Meier: «Cette entraide et ce tutorat naturel qui s'organise entre eux»: A research framework for two-way bilingual immersion programmes - Peter Doyé: Bilinguale Vorschulerziehung als Chance - Thomas Somers/Eva De Mesmaeker/Katja Lochtman/Piet Van De Craen: Multilingualism as a resource for learning and teaching - Stéfanie Witzigmann: «Dann träume ich manchmal viel Französisch» - Die Zielsprache Französisch im Kunstunterricht im Kontext schulischer Mehrsprachigkeit - Nancy Morys: Spracheinstellungen von Lehrenden als Ressource und Herausforderung für die Sprachendidaktik - Grit Mehlhorn: «... weil Russisch ganz andere Buchstaben hat» - Mögliche Gründe für wahrgenommene Sprachdistanz aus der Sicht von Lernenden - Henriette Dausend: Creating multilingual teaching settings with graffiti - Almut Küppers/Viviane Lohe: Multilingual Virtual Talking Books - A Multilingual Software to Develop Language Awareness - Gérard Gretsch: iTEO as a Tool-and-Result in dialogical multilingual language learning - Claudine Kirsch: Storytelling at home and at the nursery school: A study of bilingual children's literacy practices.
Inhalt: Nancy Morys/Claudine Kirsch/Gérard Gretsch: Einleitung - Constanze Weth : ou les ressources orthographiques pour écrire le français en tant que langue étrangère - Sven Oleschko/Helena Olfert: Förderung von Sprach(lern)bewusstheit und Sprach(lern)kompetenz durch germanische Interkomprehensionsansätze - Gabriela Meier: «Cette entraide et ce tutorat naturel qui s'organise entre eux»: A research framework for two-way bilingual immersion programmes - Peter Doyé: Bilinguale Vorschulerziehung als Chance - Thomas Somers/Eva De Mesmaeker/Katja Lochtman/Piet Van De Craen: Multilingualism as a resource for learning and teaching - Stéfanie Witzigmann: «Dann träume ich manchmal viel Französisch» - Die Zielsprache Französisch im Kunstunterricht im Kontext schulischer Mehrsprachigkeit - Nancy Morys: Spracheinstellungen von Lehrenden als Ressource und Herausforderung für die Sprachendidaktik - Grit Mehlhorn: «... weil Russisch ganz andere Buchstaben hat» - Mögliche Gründe für wahrgenommene Sprachdistanz aus der Sicht von Lernenden - Henriette Dausend: Creating multilingual teaching settings with graffiti - Almut Küppers/Viviane Lohe: Multilingual Virtual Talking Books - A Multilingual Software to Develop Language Awareness - Gérard Gretsch: iTEO as a Tool-and-Result in dialogical multilingual language learning - Claudine Kirsch: Storytelling at home and at the nursery school: A study of bilingual children's literacy practices.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826