32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
16 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

En 1998, j'ai eu mon premier contact avec la langue des signes brésilienne (LIBRAS), un intérêt et un amour pour la communauté sourde par l'intermédiaire de l'église Nova Vida à Belford Roxo/RJ, dont je suis membre. À partir de ce moment, ma vie a changé et, avec elle, mon avenir familial, ecclésiastique, éducatif, professionnel et social. L'année suivante, nous avons créé MUS - Ministério Unção Silenciosa (Ministère de l'Onction Silencieuse). Aujourd'hui, tout tourne autour de cette coexistence linguistique et culturelle avec les personnes sourdes. J'ai suivi des cours de LIBRAS à la FENEIS…mehr

Produktbeschreibung
En 1998, j'ai eu mon premier contact avec la langue des signes brésilienne (LIBRAS), un intérêt et un amour pour la communauté sourde par l'intermédiaire de l'église Nova Vida à Belford Roxo/RJ, dont je suis membre. À partir de ce moment, ma vie a changé et, avec elle, mon avenir familial, ecclésiastique, éducatif, professionnel et social. L'année suivante, nous avons créé MUS - Ministério Unção Silenciosa (Ministère de l'Onction Silencieuse). Aujourd'hui, tout tourne autour de cette coexistence linguistique et culturelle avec les personnes sourdes. J'ai suivi des cours de LIBRAS à la FENEIS et un cours d'interprète LIBRAS offert par la FENEIS en partenariat avec l'INES. J'ai travaillé comme interprète LIBRAS à la FENEIS et à l'APADA, des institutions renommées pour les sourds au Brésil. J'ai été tutrice en face à face et en ligne pour la première promotion de la licence de lettres en bibliothéconomie et j'ai participé à un atelier d'inclusion et j'ai été interprète pour l'ONG Escola de Gente : comunicação em inclusão. Dans ce travail, j'aspire à pouvoir contribuer à une autre enquête qui contribue à l'essor et à la visibilité de LIBRAS, à un nouveau regard sur les enseignants sourds.
Autorenporträt
Fabiano Guimarães da Rocha hat einen Master-Abschluss in Pädagogik im Bereich Informations- und Kommunikationstechnologie in Bildungsprozessen (UNESA), ist spezialisiert auf Linguistik und Textproduktion (UNESA) und hat einen Abschluss in Sprachen (UVA), ist Berater für Inklusion und menschliche Vielfalt, Libras-Dolmetscher und Lehrer für Libras und Libras-Dolmetscherausbildung.