
Les emprunts lexicaux dans la presse médiatique du Kosovo
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 1-2 Wochen
37,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
19 °P sammeln!
La langue de chaque nation est sacrée et doit l'être. Elle reflète les valeurs de cette nation. Elle est même le trait distinctif et la condition même de la définition d'une nation. Par conséquent, elle devrait également être préservée par chaque individu de cette société. Cependant, tout le monde ne se soucie pas de sa préservation. La langue albanaise est souvent mélangée avec des mots de différentes langues, de manière irresponsable, même par ceux qui sont appelés à préserver son originalité et son caractère unique. L'usage abusif le plus intense est principalement o...
La langue de chaque nation est sacrée et doit l'être. Elle reflète les valeurs de cette nation. Elle est même le trait distinctif et la condition même de la définition d'une nation. Par conséquent, elle devrait également être préservée par chaque individu de cette société. Cependant, tout le monde ne se soucie pas de sa préservation. La langue albanaise est souvent mélangée avec des mots de différentes langues, de manière irresponsable, même par ceux qui sont appelés à préserver son originalité et son caractère unique. L'usage abusif le plus intense est principalement observé dans la presse médiatique, qui, sans vergogne, emprunte des mots étrangers au lieu de ceux qui existent en albanais. Ainsi, ce livre traite de l'influence des mots étrangers sur le discours de la presse médiatique au Kosovo et de la possibilité de remplacer ces mots par des mots adéquats de la langue albanaise.