98,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 2-4 Wochen
  • Gebundenes Buch

Es gibt (neben den waldensischen) drei im engeren Sinne okzitanische Übersetzungen des Neuen Testaments in Manuskripten vom 13. bis zum 15. Jh.: das NT von Lyon, das NT von Paris (Ms. fr. 2425) und die 4 Evangelien (Ms. fr. 6261). Die ersten publizierte Peter Wunderli zwischen 2009 und 2016 publiziert; hier liegt nun die dritte Publikation vor, die nicht das ganze NT, sondern nur die 4 Evangelien umfasst. Obwohl bei den drei Versionen immer wieder einmal Überschneidungen auftreten, müssen die Übersetzungen als jeweils eigenständig bezeichnet werden.

Produktbeschreibung
Es gibt (neben den waldensischen) drei im engeren Sinne okzitanische Übersetzungen des Neuen Testaments in Manuskripten vom 13. bis zum 15. Jh.: das NT von Lyon, das NT von Paris (Ms. fr. 2425) und die 4 Evangelien (Ms. fr. 6261). Die ersten publizierte Peter Wunderli zwischen 2009 und 2016 publiziert; hier liegt nun die dritte Publikation vor, die nicht das ganze NT, sondern nur die 4 Evangelien umfasst. Obwohl bei den drei Versionen immer wieder einmal Überschneidungen auftreten, müssen die Übersetzungen als jeweils eigenständig bezeichnet werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Prof. Dr. Peter Wunderli lehrte Allgemeine und Romanistische Sprachwissenschaft und Romanistische Mittelalterphilologie an den Universitäten von Zürich, Freiburg i.Br. und Düsseldorf.