La présente étude se compose de deux parties, théorique et expérimentale. Comme première étape en partie théorique nous avons analysé les approches pédagogiques de la phonétique, différentes techniques d'enseignement de la prononciation de la langue étrangère et nous avons trouvé les liens relatifs entre les deux langues en trouvant des emprunts linguistiques et les similarités des systèmes phonétiques français et chypriotes. En continuant, nous avons analysé en détail les voyelles, les consonnes et la prosodie de chaque langue. Dans un dernier chapitre de la revue de littérature, nous avons fait une analyse contrastive des voyelles cibles, ouvertes et mi-ouvertes du français et du chypriote, qui nous ont permis de faire certaines hypothèses. Nous avons choisi, pour notre expérience, un corpus des logatomes et mots comprenant les voyelles cibles et nous avons enregistré 8 sujets au total qui ont prononcé les voyelles cibles en position CVC et VCV des mots et logatomes. L'analyse des voyelles est faite en position CVC des logatomes et les formants F1, F2 et F3 étaient obtenus ainsi que la différence F2-F1 pour / /, / / et /a/, et F3-F2 pour /oe/.