84,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

"The great geographic extension of Spanish has produced numerous lexicographic works that face the challenge of responding to to respond to problems arising from the internationalization internationalization achieved by this language. On the one hand, bilingual dictionaries. On the one hand, bilingual dictionaries provide a different perspective a different perspective on our lexicon and on how to represent it effectively in dictionaries. how to represent it effectively in dictionaries; on the other hand, within Spanish-speaking countries, the colorful mosaic of regional colorful mosaic of…mehr

Produktbeschreibung
"The great geographic extension of Spanish has produced numerous lexicographic works that face the challenge of responding to to respond to problems arising from the internationalization internationalization achieved by this language. On the one hand, bilingual dictionaries. On the one hand, bilingual dictionaries provide a different perspective a different perspective on our lexicon and on how to represent it effectively in dictionaries. how to represent it effectively in dictionaries; on the other hand, within Spanish-speaking countries, the colorful mosaic of regional colorful mosaic of regional, national, and supranational varieties national and supranational varieties gives rise to debates about how to such diversity in order to achieve a fair representation for all. In this volume, specialists from different backgrounds contrast problems, methods and lexicographic lexicographic problems, methods and solutions to this international dimension"--
Autorenporträt
Alejandro Fajardo Aguirre es profesor de Filología Española en la Universidad de La Laguna. Sus líneas prioritarias de investigación son la lexicografía hispanoamericana, los diccionarios digitales y la historia del léxico. Dolores Torres Medina es profesora de Filología Inglesa en la Universidad de La Laguna. Sus principales líneas de investigación se orientan hacia la lexicografía bilingüe español-inglés, así como a los aspectos sociolingüísticos y las aplicaciones didácticas de la lexicografía. Cristian Díaz Rodríguez es profesor de Filología Francesa en la Universidad de La Laguna. Su investigación se centra en la lingüística contrastiva francés-español, en la fraseología y la lexicografía bilingüe.