13,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 3-5 Tagen
  • Heft

Das Interesse an Sprache und Kultur des Reiselandes ist eine Voraussetzung für eine erlebnisvolle Reise.Ein(e) Tourist(in), die/der die Einheimischen in ihrer Muttersprache grüssen, sich von ihnen verabschieden oder sich bei ihnen bedanken kann, wird sich und den Einheimischen Freude machen.Eine Mischung von 200 alltäglichen kurzen Sätzen, Ausdrücken und Schlüsselwörtern sind auf Deutsch, Arabisch und in phonetischer Schrift, und zwar in 13 arabischen Dialekten sowie in Hocharabisch aufgeführt.Wir haben die Dialekte der meistbereisten Länder berücksichtigt: Ägypten, Tunesien, Marokko,…mehr

Produktbeschreibung
Das Interesse an Sprache und Kultur des Reiselandes ist eine Voraussetzung für eine erlebnisvolle Reise.Ein(e) Tourist(in), die/der die Einheimischen in ihrer Muttersprache grüssen, sich von ihnen verabschieden oder sich bei ihnen bedanken kann, wird sich und den Einheimischen Freude machen.Eine Mischung von 200 alltäglichen kurzen Sätzen, Ausdrücken und Schlüsselwörtern sind auf Deutsch, Arabisch und in phonetischer Schrift, und zwar in 13 arabischen Dialekten sowie in Hocharabisch aufgeführt.Wir haben die Dialekte der meistbereisten Länder berücksichtigt: Ägypten, Tunesien, Marokko, Algerien, Irak, Libanon, Syrien, Palästina, Jordanien, Jemen, Sudan, Libyen und die Vereinigten Arabischen Emirate.Der Inhalt dieses Buches ermöglicht Ihnen, auf Ihrer nächsten Reise in der arabischen Welt mit den Einheimischen in ihren Dialekten in Kontakt zu treten.Besonderheiten der Aussprache bestimmter Buchstaben, die von Land zu Land unterschiedlich ausgesprochen werden, sind auf Seite II in Tabellenform dargestellt.Eine CD zu jedem Dialekt mit den 200 kurzen Sätzen ist in Arabisch erhältlich, um die Genauigkeit der Aussprache zu üben.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Mohamed Abdel AzizDiwan Gründer, geboren 1945 in Alexandria, Ägypten und seit 1985 mit Familie in Opfikon (Schweiz) daheim.Er arbeitete nach seiner Ausbildung zum Elektroingenieur als Assistent an der ETH Lausanne, wo er gleichzeitig als Doktor Sc. Tech. promovierte. Danach betätigte er sich als Lektor an verschiedenen Universitäten in Ägypten und später als Systementwicklungsingenieur in der Schweiz.In seinen jungen, sportbegeisterten Jahren wurde er ägyptischer Leichtathletik-Meister. Der Höhepunkt seiner sportlichen Karriere war der Gewinn der Goldmedaille im Dreisprung an der arabischen Olympiade 1964. In der Schweiz war er für rund 20 Jahre nebenbei als Volleyball-Trainer und J&S Experte tätig.Als passionierter Liebhaber der arabischen Sprache - er spricht vier Sprachen und versteht rund 25 arabische Dialekte - und Literatur hat er mehrere Arabisch-Lehrbücher verfasst, sowie orientalische Gedichte und arabische Poesie in Deutsch und Arabisch geschrieben und publiziert.Seine L

eidenschaft für Ägypten, die arabische Sprache und besonders Ägyptisch-Arabisch, seine Liebe für die Schweiz und die deutsche Sprache führten ihn zur Gründung von DIWAN, um eine schöne Aufgabe als Kulturvermittler auszuüben.