26,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

C'est à l'école primaire, entre 1969 et 1975, que l'auteur a pris goût à l'écriture en langue nationale. Depuis, ce lien avec le l¿magoi s'est renforcé, motivé par un constat alarmant : dans les zones urbaines, les lomaphones utilisent de moins en moins leur langue maternelle, et dans les zones rurales, le l¿magoi est de plus en plus influencé par le français et d'autres langues. Cette situation entraîne une érosion progressive de la langue, pilier de notre patrimoine culturel.Face à ce défi, l'auteur a entrepris de créer un lexique l¿magoi/Français et Français/l¿magoi, contenant 2  500 mots…mehr

Produktbeschreibung
C'est à l'école primaire, entre 1969 et 1975, que l'auteur a pris goût à l'écriture en langue nationale. Depuis, ce lien avec le l¿magoi s'est renforcé, motivé par un constat alarmant : dans les zones urbaines, les lomaphones utilisent de moins en moins leur langue maternelle, et dans les zones rurales, le l¿magoi est de plus en plus influencé par le français et d'autres langues. Cette situation entraîne une érosion progressive de la langue, pilier de notre patrimoine culturel.Face à ce défi, l'auteur a entrepris de créer un lexique l¿magoi/Français et Français/l¿magoi, contenant 2  500 mots et expressions. Ce lexique n'est que le premier pas d'une entreprise plus vaste, visant à restaurer et à valoriser le l¿magoi. L'auteur invite les intellectuels partageant cet héritage à se mobiliser pour préserver cette langue et, ainsi, contribuer à la transmission d'une culture.Un ouvrage essentiel pour tous ceux qui croient en l'importance de la préservation des langues africaines.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.