62,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

L¿écriture littéraire africaine s¿est longtemps distinguée par son ancrage dans les données séculaires des traditions orales du continent. S¿exprimant dans un continuum en phase avec le local, elle a toujours tiré sa matière du limon de l¿héritage oral à travers ces auteurs ; et ceci dans la variété de ses formes. Ainsi, à travers le théâtre de Wole Soyinka se présente une exploitation de l¿héritage oral yoruba, véritable ferment riche des valeurs esthétiques des mythes, des légendes et contes qui en même temps qüart verbal offre une vision du monde et situe l¿homme au sein d¿un univers…mehr

Produktbeschreibung
L¿écriture littéraire africaine s¿est longtemps distinguée par son ancrage dans les données séculaires des traditions orales du continent. S¿exprimant dans un continuum en phase avec le local, elle a toujours tiré sa matière du limon de l¿héritage oral à travers ces auteurs ; et ceci dans la variété de ses formes. Ainsi, à travers le théâtre de Wole Soyinka se présente une exploitation de l¿héritage oral yoruba, véritable ferment riche des valeurs esthétiques des mythes, des légendes et contes qui en même temps qüart verbal offre une vision du monde et situe l¿homme au sein d¿un univers relationnel. La redécouverte des traces de l¿oral dont il est question dans cette étude se justifie dès lors par la nature de son objet. Rappelant avec intérêt le lien inextricable et essentiel entre littérature écrite et littérature orale, elle offre sur la base d¿un corpus dramatique une lecture de l¿existence yoruba par le truchement des genres oraux et jette des ponts entre le local et le global, le passé et le présent par le symbolisme de la transition. La réflexion y aborde les questions de la galopante fragmentation de l¿héritage oral et fraie des pistes pour sa revalorisation.
Autorenporträt
Senegalese di nascita e figlio di Mbin Ngoo ndeb, l'autore si è subito interessato alla tradizione orale, un patrimonio sigillato nel silenzio dei baobab di Ndiadiane, la sua terra natale, e raccontato da anziani e cantastorie. Sotto il ponte tra oralità e scrittura, incontra Wolé Soyinka e propone una rivalutazione flessibile ma centrata del patrimonio orale africano.