Liedercircus
Heft 4.
Liedercircus
Heft 4.
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Der Liedercircus enthält zahlreiche Friedenslieder und darüber hinaus Kinderlieder, deutsche Volkslieder, internationale Folk-Songs, Pop-Songs, zeitkritische Lieder und solche, die Mut machen, sowie Lieder über Liebe und Leid. Lieder zum Thema Umwelt bilden einen kleinen aber gewichtigen eigenen Schwerpunkt. Angie Domdey, Erich Kästner, Georges Moustaki, Hanns Eisler sind ebenso vertreten wie John Denver, Mick Jagger, John Lennon, Paul McCartney, Gordon Lightfoot u. a. Der Liedercircus enthält 97 Titel und Gitarrengriffe mit Transponiertafel.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Das Fetenbuch für Alt und Jung19,50 €
- Das Schlagerbuch für Alt und Jung XXL29,50 €
- Hans-Günter HeumannLieder & Songs23,50 €
- Singen hält jung - Gitarre19,80 €
- Michael LangerAcoustic Pop Guitar - Songbook 225,80 €
- Frithjof Krepp100 Songs für 3 Akkorde22,00 €
- Songs für alle - Textbuch19,80 €
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Der Liedercircus enthält zahlreiche Friedenslieder und darüber hinaus Kinderlieder, deutsche Volkslieder, internationale Folk-Songs, Pop-Songs, zeitkritische Lieder und solche, die Mut machen, sowie Lieder über Liebe und Leid. Lieder zum Thema Umwelt bilden einen kleinen aber gewichtigen eigenen Schwerpunkt. Angie Domdey, Erich Kästner, Georges Moustaki, Hanns Eisler sind ebenso vertreten wie John Denver, Mick Jagger, John Lennon, Paul McCartney, Gordon Lightfoot u. a. Der Liedercircus enthält 97 Titel und Gitarrengriffe mit Transponiertafel.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- kunter-bund-edition
- Verlag: Bund-Verlag / Schott Music, Mainz
- Artikelnr. des Verlages: BUND 71025
- 2. Auflage 1985
- Seitenzahl: 96
- Erscheinungstermin: Januar 1985
- Deutsch
- Abmessung: 208mm x 9mm x 8mm
- Gewicht: 100g
- ISBN-13: 9783795756529
- ISBN-10: 3766310259
- Artikelnr.: 20801754
- Herstellerkennzeichnung
- Schott Music GmbH & Co. KG
- Weihergarten 5
- 55116 Mainz
- www.schott-music.com
- +49 (06131) 246-0
- kunter-bund-edition
- Verlag: Bund-Verlag / Schott Music, Mainz
- Artikelnr. des Verlages: BUND 71025
- 2. Auflage 1985
- Seitenzahl: 96
- Erscheinungstermin: Januar 1985
- Deutsch
- Abmessung: 208mm x 9mm x 8mm
- Gewicht: 100g
- ISBN-13: 9783795756529
- ISBN-10: 3766310259
- Artikelnr.: 20801754
- Herstellerkennzeichnung
- Schott Music GmbH & Co. KG
- Weihergarten 5
- 55116 Mainz
- www.schott-music.com
- +49 (06131) 246-0
Adieu Emile - Adieu, L'Emile - Alle Indianer stampfen - Alles ist eitel - Almost heaven, West Virginia - And only say - As we come marching, marching - Aus grauer Städt Mauern - Banks of the Ohio - Bleilied - Blinde Katharina - Boat on the river - Both sides now - Bows and flows and angel hair - Bread and roses - Chanson pour l'Auvergnat - Children of the eighties -- City of New Orleans - Country roads - Come and sit by my side - Das Jalava-Lied - Das Lied vom Müll - Das Lied von der Unzugänglichkeit menschlichen Strebens - Das Morgenlied - Das Rheinlied - De junge Wetfru - Dein Bruder hört's nicht - Der Abendstern - Der Clown - Der Frieden ist ein kleines Kind - Der Hahn läuft im Hühnerhof - Der Hühnerhof - Der Mensch lebt durch den Kopf - Der Onkel in Amerika - Der Pfahl - Der Schönbö-Song - Der stammelnde Demokrat - Deutschland-einst und jetzt - Die blinde Katharina - Die Mücke ist ein kleines Tier - Die Stadtsanierung - Die Tante aus Marokko - Dieses Lied ist für Annemarie - Early morning rain - Eins, zwei, drei - Elle est à toi cette chanson - Es führt über den Main - Es ist ein Schnee gefallen - Es regnet, es regnet - Fantasie von übermorgen - Fast alles hat ein Ende - Folget nicht der Trommel Ton - Freunde, kommt jetzt alle her - From this valley they say - Fir ein bißchen Anerkennung - Gentil coquelicot - Gespensterlied - Girl on the bicycle - Good morning, America, how are you - Goodnight, Irene - Guten Tag, auf Wiedersehn - Hab'ne Tante aus Marokko - Halli, hallo, wir fahren - Heidi, heido, heidallala - He, kleiner Fratz - Heut ist ein Fest vei den Fröschen - Heute ist das Wasser warm - Hey, little girl on the becycle - Hiroshima - Homeward bound - Horch, was kommt von draußen rein? - I asked my love - Ich vin ein guter Untertan - Ich bin Soldat - Ich drücke hier, und du ziehst weg - Ich ging emol spaziere - Ich will doch Blumen auf dem Kopf - Ich will Gesang, will Spiel und Tanz - I'm sitting in the railway station - Imagine - Im Urwald, Forschern unbekannt - In dem Tal dort am Rio Jarama - In der Klasse - In the early morning rain - In unserer Stadt - In unsrem schönen Städtchen - I once had a girl - Irene, goodnight - Islandfischer - Jalava-Lied - Je descendis dans mon jardin - J' veux qu' on rie - Kardesin duymaz - Katharina, mach mir Mut - Kein schöner Land - Kennt ihr sch Avignon - Kids are different today - Killing me softly with his song - Kleiner Fratz - Kommt, Freunde, in die Runde - Kommt, ihr G'spielen - Komt, fietsers in den ronde - L' avi Siset em parlava - L' estaca - Le moribond - Let my little light shine - Lied für meine radikalen Freunde - Lied von der Unzulgänglichkeit - Man wollte Deutschland nach dem Krieg - Mit jammervollem Blicke - Morgenlied - Mother's little helper - My dirty stream - Norwegian wood - Nous sommes deux - O du stille Zeit - O Shanandoah - Pampampadam - Par la colombe - Paule Puhmanns Paddelboot - Red River Valley - Regen ist mein Freund - Riding on the City of New Orleans - Roll on, Columbia - Rundadinella - Sailing down this dirty stream - Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu - Schlaflied für Jakob - Schön ist die Welt - Schril, di nacht is ojsgeschternt - Shenandoah - Sie ersticken schweigend - Si estirem - Sie trägt auf ihren Kleidern - Sittin' on the dock of the bay - Sollt in Frieden leben - Sonning begann es zu tagen - Spiel mal was mit mir - Stell dir vor, es regnet - Strumming my pain with his fingers - Sunny - Sur le pont d'Avignon - Susarlar, sesini - Tageslauf - Take me back to my boat on the river - Take me home, country roads - Tante aus Marokko - Terlierelomta - This little light of mine - Traurig bin ich sowieso - Und als der nächste Krieg begann - Vem kan segla - Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt - Wach nun auf aus deinen Träumen - Was du getan hast, war radikal - Was wird aus unsrem Auto - We're the children of the eighties - Wenn abends rot de Wulken treckt - Wenn alle Brünnlein fließen - Wenn der frische Herbstwind weht - Wenn die bunten Fahnen wehen - WeAdieu Emile - Adieu, L'Emile - Alle Indianer stampfen - Alles ist eitel - Almost heaven, West Virginia - And only say - As we come marching, marching - Aus grauer Städt Mauern - Banks of the Ohio - Bleilied - Blinde Katharina - Boat on the river - Both sides now - Bows and flows and angel hair - Bread and roses - Chanson pour l'Auvergnat - Children of the eighties -- City of New Orleans - Country roads - Come and sit by my side - Das Jalava-Lied - Das Lied vom Müll - Das Lied von der Unzugänglichkeit menschlichen Strebens - Das Morgenlied - Das Rheinlied - De junge Wetfru - Dein Bruder hört's nicht - Der Abendstern - Der Clown - Der Frieden ist ein kleines Kind - Der Hahn läuft im Hühnerhof - Der Hühnerhof - Der Mensch lebt durch den Kopf - Der Onkel in Amerika - Der Pfahl - Der Schönbö-Song - Der stammelnde Demokrat - Deutschland-einst und jetzt - Die blinde Katharina - Die Mücke ist ein kleines Tier - Die Stadtsanierung - Die Tante aus Marokko - Dieses Lied ist für Annemarie - Early morning rain - Eins, zwei, drei - Elle est à toi cette chanson - Es führt über den Main - Es ist ein Schnee gefallen - Es regnet, es regnet - Fantasie von übermorgen - Fast alles hat ein Ende - Folget nicht der Trommel Ton - Freunde, kommt jetzt alle her - From this valley they say - Fir ein bißchen Anerkennung - Gentil coquelicot - Gespensterlied - Girl on the bicycle - Good morning, America, how are you - Goodnight, Irene - Guten Tag, auf Wiedersehn - Hab'ne Tante aus Marokko - Halli, hallo, wir fahren - Heidi, heido, heidallala - He, kleiner Fratz - Heut ist ein Fest vei den Fröschen - Heute ist das Wasser warm - Hey, little girl on the becycle - Hiroshima - Homeward bound - Horch, was kommt von draußen rein? - I asked my love - Ich vin ein guter Untertan - Ich bin Soldat - Ich drücke hier, und du ziehst weg - Ich ging emol spaziere - Ich will doch Blumen auf dem Kopf - Ich will Gesang, will Spiel und Tanz - I'm sitting in the railway station - Imagine - Im Urwald, Forschern unbekannt - In dem Tal dort am Rio Jarama - In der Klasse - In the early morning rain - In unserer Stadt - In unsrem schönen Städtchen - I once had a girl - Irene, goodnight - Islandfischer - Jalava-Lied - Je descendis dans mon jardin - J' veux qu' on rie - Kardesin duymaz - Katharina, mach mir Mut - Kein schöner Land - Kennt ihr sch Avignon - Kids are different today - Killing me softly with his song - Kleiner Fratz - Kommt, Freunde, in die Runde - Kommt, ihr G'spielen - Komt, fietsers in den ronde - L' avi Siset em parlava - L' estaca - Le moribond - Let my little light shine - Lied für meine radikalen Freunde - Lied von der Unzulgänglichkeit - Man wollte Deutschland nach dem Krieg - Mit jammervollem Blicke - Morgenlied - Mother's little helper - My dirty stream - Norwegian wood - Nous sommes deux - O du stille Zeit - O Shanandoah - Pampampadam - Par la colombe - Paule Puhmanns Paddelboot - Red River Valley - Regen ist mein Freund - Riding on the City of New Orleans - Roll on, Columbia - Rundadinella - Sailing down this dirty stream - Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu - Schlaflied für Jakob - Schön ist die Welt - Schril, di nacht is ojsgeschternt - Shenandoah - Sie ersticken schweigend - Si estirem - Sie trägt auf ihren Kleidern - Sittin' on the dock of the bay - Sollt in Frieden leben - Sonning begann es zu tagen - Spiel mal was mit mir - Stell dir vor, es regnet - Strumming my pain with his fingers - Sunny - Sur le pont d'Avignon - Susarlar, sesini - Tageslauf - Take me back to my boat on the river - Take me home, country roads - Tante aus Marokko - Terlierelomta - This little light of mine - Traurig bin ich sowieso - Und als der nächste Krieg begann - Vem kan segla - Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt - Wach nun auf aus deinen Träumen - Was du getan hast, war radikal - Was wird aus unsrem Auto - We're the children of the eighties - Wenn abends rot de Wulken treckt - Wenn alle Brünnlein fließen - Wenn der frische Herbstwind weht - Wenn die bunten Fahnen wehen - We
Adieu Emile - Adieu, L'Emile - Alle Indianer stampfen - Alles ist eitel - Almost heaven, West Virginia - And only say - As we come marching, marching - Aus grauer Städt Mauern - Banks of the Ohio - Bleilied - Blinde Katharina - Boat on the river - Both sides now - Bows and flows and angel hair - Bread and roses - Chanson pour l'Auvergnat - Children of the eighties -- City of New Orleans - Country roads - Come and sit by my side - Das Jalava-Lied - Das Lied vom Müll - Das Lied von der Unzugänglichkeit menschlichen Strebens - Das Morgenlied - Das Rheinlied - De junge Wetfru - Dein Bruder hört's nicht - Der Abendstern - Der Clown - Der Frieden ist ein kleines Kind - Der Hahn läuft im Hühnerhof - Der Hühnerhof - Der Mensch lebt durch den Kopf - Der Onkel in Amerika - Der Pfahl - Der Schönbö-Song - Der stammelnde Demokrat - Deutschland-einst und jetzt - Die blinde Katharina - Die Mücke ist ein kleines Tier - Die Stadtsanierung - Die Tante aus Marokko - Dieses Lied ist für Annemarie - Early morning rain - Eins, zwei, drei - Elle est à toi cette chanson - Es führt über den Main - Es ist ein Schnee gefallen - Es regnet, es regnet - Fantasie von übermorgen - Fast alles hat ein Ende - Folget nicht der Trommel Ton - Freunde, kommt jetzt alle her - From this valley they say - Fir ein bißchen Anerkennung - Gentil coquelicot - Gespensterlied - Girl on the bicycle - Good morning, America, how are you - Goodnight, Irene - Guten Tag, auf Wiedersehn - Hab'ne Tante aus Marokko - Halli, hallo, wir fahren - Heidi, heido, heidallala - He, kleiner Fratz - Heut ist ein Fest vei den Fröschen - Heute ist das Wasser warm - Hey, little girl on the becycle - Hiroshima - Homeward bound - Horch, was kommt von draußen rein? - I asked my love - Ich vin ein guter Untertan - Ich bin Soldat - Ich drücke hier, und du ziehst weg - Ich ging emol spaziere - Ich will doch Blumen auf dem Kopf - Ich will Gesang, will Spiel und Tanz - I'm sitting in the railway station - Imagine - Im Urwald, Forschern unbekannt - In dem Tal dort am Rio Jarama - In der Klasse - In the early morning rain - In unserer Stadt - In unsrem schönen Städtchen - I once had a girl - Irene, goodnight - Islandfischer - Jalava-Lied - Je descendis dans mon jardin - J' veux qu' on rie - Kardesin duymaz - Katharina, mach mir Mut - Kein schöner Land - Kennt ihr sch Avignon - Kids are different today - Killing me softly with his song - Kleiner Fratz - Kommt, Freunde, in die Runde - Kommt, ihr G'spielen - Komt, fietsers in den ronde - L' avi Siset em parlava - L' estaca - Le moribond - Let my little light shine - Lied für meine radikalen Freunde - Lied von der Unzulgänglichkeit - Man wollte Deutschland nach dem Krieg - Mit jammervollem Blicke - Morgenlied - Mother's little helper - My dirty stream - Norwegian wood - Nous sommes deux - O du stille Zeit - O Shanandoah - Pampampadam - Par la colombe - Paule Puhmanns Paddelboot - Red River Valley - Regen ist mein Freund - Riding on the City of New Orleans - Roll on, Columbia - Rundadinella - Sailing down this dirty stream - Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu - Schlaflied für Jakob - Schön ist die Welt - Schril, di nacht is ojsgeschternt - Shenandoah - Sie ersticken schweigend - Si estirem - Sie trägt auf ihren Kleidern - Sittin' on the dock of the bay - Sollt in Frieden leben - Sonning begann es zu tagen - Spiel mal was mit mir - Stell dir vor, es regnet - Strumming my pain with his fingers - Sunny - Sur le pont d'Avignon - Susarlar, sesini - Tageslauf - Take me back to my boat on the river - Take me home, country roads - Tante aus Marokko - Terlierelomta - This little light of mine - Traurig bin ich sowieso - Und als der nächste Krieg begann - Vem kan segla - Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt - Wach nun auf aus deinen Träumen - Was du getan hast, war radikal - Was wird aus unsrem Auto - We're the children of the eighties - Wenn abends rot de Wulken treckt - Wenn alle Brünnlein fließen - Wenn der frische Herbstwind weht - Wenn die bunten Fahnen wehen - WeAdieu Emile - Adieu, L'Emile - Alle Indianer stampfen - Alles ist eitel - Almost heaven, West Virginia - And only say - As we come marching, marching - Aus grauer Städt Mauern - Banks of the Ohio - Bleilied - Blinde Katharina - Boat on the river - Both sides now - Bows and flows and angel hair - Bread and roses - Chanson pour l'Auvergnat - Children of the eighties -- City of New Orleans - Country roads - Come and sit by my side - Das Jalava-Lied - Das Lied vom Müll - Das Lied von der Unzugänglichkeit menschlichen Strebens - Das Morgenlied - Das Rheinlied - De junge Wetfru - Dein Bruder hört's nicht - Der Abendstern - Der Clown - Der Frieden ist ein kleines Kind - Der Hahn läuft im Hühnerhof - Der Hühnerhof - Der Mensch lebt durch den Kopf - Der Onkel in Amerika - Der Pfahl - Der Schönbö-Song - Der stammelnde Demokrat - Deutschland-einst und jetzt - Die blinde Katharina - Die Mücke ist ein kleines Tier - Die Stadtsanierung - Die Tante aus Marokko - Dieses Lied ist für Annemarie - Early morning rain - Eins, zwei, drei - Elle est à toi cette chanson - Es führt über den Main - Es ist ein Schnee gefallen - Es regnet, es regnet - Fantasie von übermorgen - Fast alles hat ein Ende - Folget nicht der Trommel Ton - Freunde, kommt jetzt alle her - From this valley they say - Fir ein bißchen Anerkennung - Gentil coquelicot - Gespensterlied - Girl on the bicycle - Good morning, America, how are you - Goodnight, Irene - Guten Tag, auf Wiedersehn - Hab'ne Tante aus Marokko - Halli, hallo, wir fahren - Heidi, heido, heidallala - He, kleiner Fratz - Heut ist ein Fest vei den Fröschen - Heute ist das Wasser warm - Hey, little girl on the becycle - Hiroshima - Homeward bound - Horch, was kommt von draußen rein? - I asked my love - Ich vin ein guter Untertan - Ich bin Soldat - Ich drücke hier, und du ziehst weg - Ich ging emol spaziere - Ich will doch Blumen auf dem Kopf - Ich will Gesang, will Spiel und Tanz - I'm sitting in the railway station - Imagine - Im Urwald, Forschern unbekannt - In dem Tal dort am Rio Jarama - In der Klasse - In the early morning rain - In unserer Stadt - In unsrem schönen Städtchen - I once had a girl - Irene, goodnight - Islandfischer - Jalava-Lied - Je descendis dans mon jardin - J' veux qu' on rie - Kardesin duymaz - Katharina, mach mir Mut - Kein schöner Land - Kennt ihr sch Avignon - Kids are different today - Killing me softly with his song - Kleiner Fratz - Kommt, Freunde, in die Runde - Kommt, ihr G'spielen - Komt, fietsers in den ronde - L' avi Siset em parlava - L' estaca - Le moribond - Let my little light shine - Lied für meine radikalen Freunde - Lied von der Unzulgänglichkeit - Man wollte Deutschland nach dem Krieg - Mit jammervollem Blicke - Morgenlied - Mother's little helper - My dirty stream - Norwegian wood - Nous sommes deux - O du stille Zeit - O Shanandoah - Pampampadam - Par la colombe - Paule Puhmanns Paddelboot - Red River Valley - Regen ist mein Freund - Riding on the City of New Orleans - Roll on, Columbia - Rundadinella - Sailing down this dirty stream - Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu - Schlaflied für Jakob - Schön ist die Welt - Schril, di nacht is ojsgeschternt - Shenandoah - Sie ersticken schweigend - Si estirem - Sie trägt auf ihren Kleidern - Sittin' on the dock of the bay - Sollt in Frieden leben - Sonning begann es zu tagen - Spiel mal was mit mir - Stell dir vor, es regnet - Strumming my pain with his fingers - Sunny - Sur le pont d'Avignon - Susarlar, sesini - Tageslauf - Take me back to my boat on the river - Take me home, country roads - Tante aus Marokko - Terlierelomta - This little light of mine - Traurig bin ich sowieso - Und als der nächste Krieg begann - Vem kan segla - Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt - Wach nun auf aus deinen Träumen - Was du getan hast, war radikal - Was wird aus unsrem Auto - We're the children of the eighties - Wenn abends rot de Wulken treckt - Wenn alle Brünnlein fließen - Wenn der frische Herbstwind weht - Wenn die bunten Fahnen wehen - We