O trabalho propõe-se como uma abordagem à linguagem da medicina e da saúde na direção hispano-italiana. O estudo começa por abordar a importância de definir, em primeiro lugar, a saúde no contexto das línguas para fins específicos, tendo em consideração tanto as componentes temáticas que a identificam como a sua dimensão comunicativa, que se baseia no nível dos participantes e nos objectivos comunicativos (comunicação perito-perito; comunicação perito-semi-perito; comunicação perito-público leigo). Uma vez descrito o espanhol no quadro das línguas para fins específicos, passamos à análise das suas caraterísticas definidoras aos níveis lexical, morfossintático e pragmático-discursivo. Os capítulos seguintes apresentam o corpus ONCO_ESP_IT e o glossário de terminologia contendo textos e slogans da área da oncologia, que podem constituir uma ferramenta útil para um público de doentes, familiares, profissionais de saúde, em suma, utilizadores desta linguagem especializada. O volume destina-se a estudantes que pretendam especializar-se em espanhol da saúde, bem como a professores e investigadores da língua e da tradução como instrumento de reflexão metalinguística. Esperamos também que os conteúdos possam ser úteis para as exigências educativas do público leigo.