23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Una lezione di lingua straniera è soprattutto una rete di modelli culturali che si intersecano. Le immagini culturali circolano costantemente in entrambe le direzioni: lingua 1¿lingua 2. In questo contesto, l'insegnante e gli studenti devono essere sensibili a questa traduzione culturale senza cadere nella trappola dell'iconoclastia. Questo libro prende spunto dalle arti visive e dalla letteratura per far luce su questo aspetto culturale della lezione di lingua. Raggruppati intorno al tema della famiglia, i formatori e gli apprendisti troveranno un modello interessante per sensibilizzare alla…mehr

Produktbeschreibung
Una lezione di lingua straniera è soprattutto una rete di modelli culturali che si intersecano. Le immagini culturali circolano costantemente in entrambe le direzioni: lingua 1¿lingua 2. In questo contesto, l'insegnante e gli studenti devono essere sensibili a questa traduzione culturale senza cadere nella trappola dell'iconoclastia. Questo libro prende spunto dalle arti visive e dalla letteratura per far luce su questo aspetto culturale della lezione di lingua. Raggruppati intorno al tema della famiglia, i formatori e gli apprendisti troveranno un modello interessante per sensibilizzare alla competenza interculturale. La lettura dell'immaginario presente nei testi e nei dipinti che questo libro propone come documento "déclencheur" offre uno spunto per negoziare una competenza interculturale che prepari gli studenti a diventare cittadini del mondo. Una volta definita, questa cittadinanza globale va oltre le aule scolastiche e si estende alle strutture di accoglienza per i vari sfollati del grande flusso migratorio di oggi. La lettura di questo libro può essere molto utile per gli insegnanti e gli studenti di lingue straniere e per i gestori pubblici e privati delle aree geo-migratorie del mondo.
Autorenporträt
Dottore di ricerca in Teoria della Letteratura presso l'Università di Minho-Portogallo; Master in Scienze Linguistiche; Master in Letteratura Francese. È stato insegnante di francese in Camerun (1993-1997); Professore di FLE presso il Liceo Nazionale e l'Università Pubblica di São Tomé e Príncipe - USTP - Attualmente è Direttore del Centro di Studi sullo Sviluppo dell'USTP.