23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Tendo como foco as transposições de obras literárias para o cinema, com a atenção voltada para o gênero romance, investigamos o papel fundamental do leitor que coloca sua leitura em movimento ao traduzi-la para a linguagem cinematográfica. Nessa perspectiva, procuramos levantar a fortuna teórica e crítica sobre o advento da recepção e o diálogo estabelecido entre autor, obra e leitor - que resulta na tradução do texto literário para o cinema. Com isso em mira, propomos um percurso que tem como ponto de partida a leitura do romance e se desdobra na recepção de acordo com o contexto em que o…mehr

Produktbeschreibung
Tendo como foco as transposições de obras literárias para o cinema, com a atenção voltada para o gênero romance, investigamos o papel fundamental do leitor que coloca sua leitura em movimento ao traduzi-la para a linguagem cinematográfica. Nessa perspectiva, procuramos levantar a fortuna teórica e crítica sobre o advento da recepção e o diálogo estabelecido entre autor, obra e leitor - que resulta na tradução do texto literário para o cinema. Com isso em mira, propomos um percurso que tem como ponto de partida a leitura do romance e se desdobra na recepção de acordo com o contexto em que o leitor está inserido na sétima arte. Problematizamos o processo de tradução intersemiótica, sobretudo as diferenças entre a linguagem literária e cinematográfica, e como o tradutor se coloca diante desses embates. Nesse horizonte, analisamos três romances, a saber: Lavoura arcaica (1975), de Raduan Nassar; Reparação (2001), de Iwan McEwan; e Abril despedaçado (1978), de Ismail Kadaré. E as respectivas traduções fílmicas: Lavoura arcaica (2001), de Luiz Fernando Carvalho; Desejo e reparação (2007), de Joe Wright; e Abril despedaçado (2001), de Walter Salles.
Autorenporträt
Doutorando e Mestre em Literatura pela Universidade de Brasília ¿ UnB. Bacharel em Estudos literários pela Universidade Federal de Goiás ¿ UFG. Desenvolve pesquisas sobre artes cinêmicas no âmbito do cinema literário brasileiro e dos processos de tradução interartes. É lustrador e poeta.