Jerry Won Lee (Irvine University of California)
Locating Translingualism
Jerry Won Lee (Irvine University of California)
Locating Translingualism
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Drawing on examples from 20+ sites across Korea and Koreatowns around the world, this book asks readers to rethink assumptions around what culture is and what it is assumed to look like in the context of globalization. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Claire Kramsch (Berkeley University of California)Language as Symbolic Power47,99 €
- Locating Nature47,99 €
- Locating Nature137,99 €
- Translinguistics49,99 €
- Shizhou Yang (USA Purdue University)Literacy Autobiographies from the Global South54,99 €
- Shizhou Yang (USA Purdue University)Literacy Autobiographies from the Global South152,99 €
- Alastair Pennycook (Sydney University of Technology)Language Assemblages39,99 €
-
-
-
Drawing on examples from 20+ sites across Korea and Koreatowns around the world, this book asks readers to rethink assumptions around what culture is and what it is assumed to look like in the context of globalization. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Key Topics in Applied Linguistics
- Verlag: Cambridge University Press
- Seitenzahl: 218
- Erscheinungstermin: 7. Juli 2022
- Englisch
- Abmessung: 207mm x 139mm x 15mm
- Gewicht: 288g
- ISBN-13: 9781009108690
- ISBN-10: 1009108697
- Artikelnr.: 63265222
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
- Key Topics in Applied Linguistics
- Verlag: Cambridge University Press
- Seitenzahl: 218
- Erscheinungstermin: 7. Juli 2022
- Englisch
- Abmessung: 207mm x 139mm x 15mm
- Gewicht: 288g
- ISBN-13: 9781009108690
- ISBN-10: 1009108697
- Artikelnr.: 63265222
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
Jerry Won Lee is an Associate Professor at the University of California, Irvine. He is author of The Politics of Translingualism (Routledge, 2018), co-editor of Translinguistics (Routledge, 2019), and editor of The Sociolinguistics of Global Asias (Routledge, 2022).
List of Figures
Acknowledgements
A Note on the Text
Introduction
I.1. Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View
I.2. Translingualism in/as Space
I.3. Cosmopolitanism and Cultural Difference
I.4. Semiotic Precarity
I.5. Book Overview
1. Translingualism and the Locations of Culture
1.1. Where is Culture?
1.2. Translingual Inversion
1.3. National Imaginaries and Representational Precarity
1.4. National Imaginaries and the Logic of Seriality
1.5. Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries
2. Locating Global Korea
2.1. Korea as Ice Hockey Team
2.2. Korea as Nation as Discourse
2.3. Global Korea
Or, Korea Globally
2.4. Locating the Locations of Global Korea
2.5. Conclusion: Korea via the Globe
3. Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture
3.1. Unfamiliar Language
3.2. Korea as Language?
3.3. Weird Language
3.4. Weird Translations
3.5. Weird Transliterations
3.6. Weird Translingualizations
3.7. Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language
4. Visible Nation: Scaling Culture
4.1. Street Fighter II as Nations and Nationalism
4.2. Scale as Culture
4.3. Culture as Color: How Red Became Korean
4.4. Koryo as Chronotope of Korea
4.5. Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography
4.6. Conclusion: Is It Possible to See the Nation?
5. Semiotic Excess: Tracing Culture
5.1. Cool Story, Hanguk
5.2. Unexpectedness and the Traces of Culture
5.3. KoreatownTM
5.4. X-Modernity
5.5. Global Korea as Toiletscape
5.6. Conclusion: Korea as Trace
Conclusion: More Locations of Culture
C.1. Modular Imaginaries
Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right
C.2. Departing Thoughts
References
Index.
Acknowledgements
A Note on the Text
Introduction
I.1. Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View
I.2. Translingualism in/as Space
I.3. Cosmopolitanism and Cultural Difference
I.4. Semiotic Precarity
I.5. Book Overview
1. Translingualism and the Locations of Culture
1.1. Where is Culture?
1.2. Translingual Inversion
1.3. National Imaginaries and Representational Precarity
1.4. National Imaginaries and the Logic of Seriality
1.5. Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries
2. Locating Global Korea
2.1. Korea as Ice Hockey Team
2.2. Korea as Nation as Discourse
2.3. Global Korea
Or, Korea Globally
2.4. Locating the Locations of Global Korea
2.5. Conclusion: Korea via the Globe
3. Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture
3.1. Unfamiliar Language
3.2. Korea as Language?
3.3. Weird Language
3.4. Weird Translations
3.5. Weird Transliterations
3.6. Weird Translingualizations
3.7. Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language
4. Visible Nation: Scaling Culture
4.1. Street Fighter II as Nations and Nationalism
4.2. Scale as Culture
4.3. Culture as Color: How Red Became Korean
4.4. Koryo as Chronotope of Korea
4.5. Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography
4.6. Conclusion: Is It Possible to See the Nation?
5. Semiotic Excess: Tracing Culture
5.1. Cool Story, Hanguk
5.2. Unexpectedness and the Traces of Culture
5.3. KoreatownTM
5.4. X-Modernity
5.5. Global Korea as Toiletscape
5.6. Conclusion: Korea as Trace
Conclusion: More Locations of Culture
C.1. Modular Imaginaries
Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right
C.2. Departing Thoughts
References
Index.
List of Figures
Acknowledgements
A Note on the Text
Introduction
I.1. Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View
I.2. Translingualism in/as Space
I.3. Cosmopolitanism and Cultural Difference
I.4. Semiotic Precarity
I.5. Book Overview
1. Translingualism and the Locations of Culture
1.1. Where is Culture?
1.2. Translingual Inversion
1.3. National Imaginaries and Representational Precarity
1.4. National Imaginaries and the Logic of Seriality
1.5. Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries
2. Locating Global Korea
2.1. Korea as Ice Hockey Team
2.2. Korea as Nation as Discourse
2.3. Global Korea
Or, Korea Globally
2.4. Locating the Locations of Global Korea
2.5. Conclusion: Korea via the Globe
3. Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture
3.1. Unfamiliar Language
3.2. Korea as Language?
3.3. Weird Language
3.4. Weird Translations
3.5. Weird Transliterations
3.6. Weird Translingualizations
3.7. Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language
4. Visible Nation: Scaling Culture
4.1. Street Fighter II as Nations and Nationalism
4.2. Scale as Culture
4.3. Culture as Color: How Red Became Korean
4.4. Koryo as Chronotope of Korea
4.5. Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography
4.6. Conclusion: Is It Possible to See the Nation?
5. Semiotic Excess: Tracing Culture
5.1. Cool Story, Hanguk
5.2. Unexpectedness and the Traces of Culture
5.3. KoreatownTM
5.4. X-Modernity
5.5. Global Korea as Toiletscape
5.6. Conclusion: Korea as Trace
Conclusion: More Locations of Culture
C.1. Modular Imaginaries
Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right
C.2. Departing Thoughts
References
Index.
Acknowledgements
A Note on the Text
Introduction
I.1. Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View
I.2. Translingualism in/as Space
I.3. Cosmopolitanism and Cultural Difference
I.4. Semiotic Precarity
I.5. Book Overview
1. Translingualism and the Locations of Culture
1.1. Where is Culture?
1.2. Translingual Inversion
1.3. National Imaginaries and Representational Precarity
1.4. National Imaginaries and the Logic of Seriality
1.5. Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries
2. Locating Global Korea
2.1. Korea as Ice Hockey Team
2.2. Korea as Nation as Discourse
2.3. Global Korea
Or, Korea Globally
2.4. Locating the Locations of Global Korea
2.5. Conclusion: Korea via the Globe
3. Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture
3.1. Unfamiliar Language
3.2. Korea as Language?
3.3. Weird Language
3.4. Weird Translations
3.5. Weird Transliterations
3.6. Weird Translingualizations
3.7. Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language
4. Visible Nation: Scaling Culture
4.1. Street Fighter II as Nations and Nationalism
4.2. Scale as Culture
4.3. Culture as Color: How Red Became Korean
4.4. Koryo as Chronotope of Korea
4.5. Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography
4.6. Conclusion: Is It Possible to See the Nation?
5. Semiotic Excess: Tracing Culture
5.1. Cool Story, Hanguk
5.2. Unexpectedness and the Traces of Culture
5.3. KoreatownTM
5.4. X-Modernity
5.5. Global Korea as Toiletscape
5.6. Conclusion: Korea as Trace
Conclusion: More Locations of Culture
C.1. Modular Imaginaries
Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right
C.2. Departing Thoughts
References
Index.