"Encounters involving different cultures and languages are increasingly the norm in the era of globalization. While considerable attention has been paid to how languages and cultures transform in the era of globalization, their characteristic features prior to transformation are frequently taken for granted. This pioneering book argues that globalization offers an unprecedented opportunity to revisit fundamental assumptions about what distinguishes languages and cultures from each other in the first place. It takes the case of global Korea, showing how the notion of "culture" is both…mehr
"Encounters involving different cultures and languages are increasingly the norm in the era of globalization. While considerable attention has been paid to how languages and cultures transform in the era of globalization, their characteristic features prior to transformation are frequently taken for granted. This pioneering book argues that globalization offers an unprecedented opportunity to revisit fundamental assumptions about what distinguishes languages and cultures from each other in the first place. It takes the case of global Korea, showing how the notion of "culture" is both represented but also reinvented in public space, with examples from numerous sites across Korea and Koreatowns around the world. It is not merely about locating spaces where translingualism happens but also about exploring the various ways in which linguistic and cultural difference come to be located via translingualism. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture--Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Jerry Won Lee is an Associate Professor at the University of California, Irvine. He is author of The Politics of Translingualism (Routledge, 2018), co-editor of Translinguistics (Routledge, 2019), and editor of The Sociolinguistics of Global Asias (Routledge, 2022).
Inhaltsangabe
List of Figures Acknowledgements A Note on the Text Introduction I.1. Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View I.2. Translingualism in/as Space I.3. Cosmopolitanism and Cultural Difference I.4. Semiotic Precarity I.5. Book Overview 1. Translingualism and the Locations of Culture 1.1. Where is Culture? 1.2. Translingual Inversion 1.3. National Imaginaries and Representational Precarity 1.4. National Imaginaries and the Logic of Seriality 1.5. Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries 2. Locating Global Korea 2.1. Korea as Ice Hockey Team 2.2. Korea as Nation as Discourse 2.3. Global Korea Or, Korea Globally 2.4. Locating the Locations of Global Korea 2.5. Conclusion: Korea via the Globe 3. Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture 3.1. Unfamiliar Language 3.2. Korea as Language? 3.3. Weird Language 3.4. Weird Translations 3.5. Weird Transliterations 3.6. Weird Translingualizations 3.7. Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language 4. Visible Nation: Scaling Culture 4.1. Street Fighter II as Nations and Nationalism 4.2. Scale as Culture 4.3. Culture as Color: How Red Became Korean 4.4. Koryo as Chronotope of Korea 4.5. Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography 4.6. Conclusion: Is It Possible to See the Nation? 5. Semiotic Excess: Tracing Culture 5.1. Cool Story, Hanguk 5.2. Unexpectedness and the Traces of Culture 5.3. KoreatownTM 5.4. X-Modernity 5.5. Global Korea as Toiletscape 5.6. Conclusion: Korea as Trace Conclusion: More Locations of Culture C.1. Modular Imaginaries Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right C.2. Departing Thoughts References Index.
List of Figures Acknowledgements A Note on the Text Introduction I.1. Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View I.2. Translingualism in/as Space I.3. Cosmopolitanism and Cultural Difference I.4. Semiotic Precarity I.5. Book Overview 1. Translingualism and the Locations of Culture 1.1. Where is Culture? 1.2. Translingual Inversion 1.3. National Imaginaries and Representational Precarity 1.4. National Imaginaries and the Logic of Seriality 1.5. Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries 2. Locating Global Korea 2.1. Korea as Ice Hockey Team 2.2. Korea as Nation as Discourse 2.3. Global Korea Or, Korea Globally 2.4. Locating the Locations of Global Korea 2.5. Conclusion: Korea via the Globe 3. Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture 3.1. Unfamiliar Language 3.2. Korea as Language? 3.3. Weird Language 3.4. Weird Translations 3.5. Weird Transliterations 3.6. Weird Translingualizations 3.7. Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language 4. Visible Nation: Scaling Culture 4.1. Street Fighter II as Nations and Nationalism 4.2. Scale as Culture 4.3. Culture as Color: How Red Became Korean 4.4. Koryo as Chronotope of Korea 4.5. Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography 4.6. Conclusion: Is It Possible to See the Nation? 5. Semiotic Excess: Tracing Culture 5.1. Cool Story, Hanguk 5.2. Unexpectedness and the Traces of Culture 5.3. KoreatownTM 5.4. X-Modernity 5.5. Global Korea as Toiletscape 5.6. Conclusion: Korea as Trace Conclusion: More Locations of Culture C.1. Modular Imaginaries Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right C.2. Departing Thoughts References Index.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497