"El futuro es hoy", una manida frase que pareciera golpearnos el rostro para mostrarnos que no es un cliché sino una realidad que nos envuelve. En la enseñanza del inglés, la tecnología, en su sentido más amplio, nos ha paseado por cursos en viejos discos de acetato, pasando por los ya obsoletos laboratorios para ofrecernos actualmente los curso en línea, el aprendizaje por 'apps' y otros servicios vía Internet o de instalación en dispositivos electrónicos. Incluso hay algo más allá, dado que se han creados traductores multilingües que sugieren que el aprendizaje de una lengua extranjera pudiera ser innecesario. En ese contexto, ¿qué debemos hacer en la educación formal? El trabajo aquí presentado toma como referencia el uso de los traductores en línea, básicamente por el uso masivo de este, pero su propósito y razón de ser es buscar respuestas a la pregunta ¿Qué tanto debe ser transformado el currículo educativo en la enseñanza de idiomas extranjeros, considerando el avance de las herramientas tecnológicas que prometen hacer dispensables su presencia en la oferta educativa? Acompáñenos en un tema que promete amplios y polémicos debates.