20,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

In this book, Gerald O'Collins, SJ, takes a systematic look at the 2010 English translation of the Roman Missal and the ways it fails to achieve what the Second Vatican Council mandated: the full participation of priest and people. Critiquing the unsatisfactory principles prescribed by the Vatican instruction Liturgiam Authenticam (2001), this book, which includes a chapter by John Wilkins: tells the story of the maneuverings that sidelined the 1998 translation approved by eleven conferences of English-speaking bishops, criticizes the 2010 translation, and illustrates the clear superiority of the 1998 translation, the "Missal that never was"…mehr

Produktbeschreibung
In this book, Gerald O'Collins, SJ, takes a systematic look at the 2010 English translation of the Roman Missal and the ways it fails to achieve what the Second Vatican Council mandated: the full participation of priest and people. Critiquing the unsatisfactory principles prescribed by the Vatican instruction Liturgiam Authenticam (2001), this book, which includes a chapter by John Wilkins: tells the story of the maneuverings that sidelined the 1998 translation approved by eleven conferences of English-speaking bishops, criticizes the 2010 translation, and illustrates the clear superiority of the 1998 translation, the "Missal that never was"
Autorenporträt
Gerald O'Collins, SJ, is an adjunct professor at Australian Catholic University and a research fellow at the University of Divinity in Melbourne. He taught at the Gregorian University in Rome for thirty-three years and is well known as a lecturer and broadcaster around the world. Fr. O'Collins has had hundreds of articles published in professional and popular journals and authored or co-authored sixty-seven books, including The Second Vatican Council: Message and Meaning (Liturgical Press, 2014).