Teratai ing telapak tangan iku terjemahan saka koleksi puisi Assam asli Karatala Kamala sing digubah dening Devajit Bhuyan. Keunikan buku asline yaiku ditulis tanpa lan kar sing umum ing basa India kaya Sansekerta, Assam, Bengali, Hindi, Gujarati, lan liya-liyane. Kar utawa simbol iki digunakake ing basa India kanggo ngganteni vokal sing digunakake ing basa Inggris. Teratai ing telapak tangan iku dudu terjemahan kata- per-kata saka buku Assam asli amarga ora mungkin nerjemahake buku kasebut tanpa nggunakake vokal A, E, I, O, U. Mung tema lan makna puisi sing dijaga tetep asli amarga pangarangé dhewe sing nerjemahake saka versi Assam asli. Kanggo Karatala Kamala, Devajit Bhuyan dianugerahi minangka penyair taun iki, 2022 ing Kolkata Literary Carnival (KLC). Buku asli iki entuk popularitas sing gedhé ing Assam amarga iku buku pisanan sing ditulis kanthi gaya iki sawise 600 taun saka tiwasé Sankardeva, sing ngenalake gaya iki lan banjur gaya kasebut dadi ora digunakake maneh.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.