Produktdetails
- Verlag: Kleinheinrich
- 1., Aufl.
- Erscheinungstermin: Dezember 2007
- Deutsch, Dänisch
- Abmessung: 18cm x 12.5cm
- ISBN-13: 9783930754489
- ISBN-10: 3930754487
- Artikelnr.: 27775048
Perlentaucher-Notiz zur Süddeutsche Zeitung-Rezension
Hans-Herbert Räkel freut sich, dass nun endlich der erste, 1962 im dänischen Original erschienene Gedichtband von Inger Christensen in einer sehr ansprechenden, zweisprachigen Ausgabe vorliegt. Da die Übersetzung von Lyrik als besonders anspruchsvoll, wenn nicht eigentlich als unmöglich gilt, gibt der Rezensent nachdrücklich seiner Begeisterung für die "kongenialen" Übertragungen ins Deutsche von Hanns Gössel Ausdruck. Gerade das Gespür des Übersetzers für die klanglichen Qualitäten der dänischen Originalgedichte, macht den besonderen Reiz der deutschen Gedichtfassungen aus, lobt der Rezensent. Schon mit ihren frühen Gedichten beweise Christensen, dass sie "Dichterin" sei, und wenn ihre Verse schon nicht mit ihrem "Inhalt trösten", weil sie keinen Sinn versprechen könnten, so habe doch deren lyrische Form etwas unerhört Tröstendes, so Räkel überzeugt.
© Perlentaucher Medien GmbH
© Perlentaucher Medien GmbH