Madame Bovary au Brésil
Fernanda Conciani
Broschiertes Buch

Madame Bovary au Brésil

L'écriture flaubertienne au prisme de trois traductions portugaises (1944-2011)

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
26,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
13 °P sammeln!
D'abord publié en feuilleton dans la Revue de Paris, avec de nombreux passages supprimés, Madame Bovary. Moeurs de province a ensuite été publié chez Michel Lévy. Les diverses versions, l'intense correspondance échangée par Flaubert et ses brouillons et manuscrits conservés sont des documents importants pour la compréhension des enjeux de la narration flaubertienne. Les traductions, si elles permettent de diffuser l'oeuvre de Flaubert, permettent également de repérer les aspects importants du roman. Qu'est-ce que la traduction, sinon d'abord l'interprétation d'un texte ? C'est la ...