170,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

Yang examines the use of crowdsourcing for translation in the Chinese context, focusing on Yeeyan, which is the largest translation community in China.

Produktbeschreibung
Yang examines the use of crowdsourcing for translation in the Chinese context, focusing on Yeeyan, which is the largest translation community in China.
Autorenporträt
Jun Yang is a Lecturer in the Department of Literature, Media & Language at Swansea University, United Kingdom. She is the Undergraduate Programme Director and the Postgraduate Research Lead for Modern Languages, Translation and Interpreting. Her research interests span a variety of areas within translation studies, including crowdsourcing translation, online collaborative translation, translation communities, non-professional translation, translation technologies, and audiovisual translation. She has published journal articles and a book chapter on the topic of 'translaboration'. Following her extensive research into crowdsourcing translation, she is now expanding her research scope. Her recent research focuses on the interaction between translation and new media, particularly the organisation, consumption, and cultural impact of fan translation. Jun also teaches English-Chinese translation, translation technologies, and audiovisual translation.