19,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

It is well known that most students of Classical Languages use what is called a "trot" (i. e. an English translation) when reading or translating from Latin or Greek. It is also true that very many students who study Greek have studied Latin previously. With these students in mind, I have produced an unusual book in that it consists of the Greek text of Plato's Apology on the left and a very literal Latin translation by F.A. Wolf (1759-1824) on the facing page. One could argue that a Latin translation makes a better trot for a Greek text since Latin is more closely related to Greek than…mehr

Produktbeschreibung
It is well known that most students of Classical Languages use what is called a "trot" (i. e. an English translation) when reading or translating from Latin or Greek. It is also true that very many students who study Greek have studied Latin previously. With these students in mind, I have produced an unusual book in that it consists of the Greek text of Plato's Apology on the left and a very literal Latin translation by F.A. Wolf (1759-1824) on the facing page. One could argue that a Latin translation makes a better trot for a Greek text since Latin is more closely related to Greek than English is, and word order in Latin and Greek is very similar. Thus, while learning to read Greek better, students will also enhance their knowledge of Latin. For readers who might want an English translation I have appended the translation of Benjamin Jowett (1817-1893) who is described online as "an influential tutor and reformer" at Oxford and a "renowned translator of Plato and Thucydides."