- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
A 1994 collection of essays shedding light on medieval Dutch literature set in its socio-historic and cultural context.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Fugitive Dreams: An Anthology of Dutch Colonial Literature52,99 €
- Rob NieuwenhuysMirror of the Indies: A History of Dutch Colonial Literature52,99 €
- Stephen BrockmannLiterature and German Reunification131,99 €
- Dennis Howard GreenMedieval Listening and Reading92,99 €
- Matthew BellThe German Tradition of Psychology in Literature and Thought, 1700-1840138,99 €
- The Defiant Muse: Dutch and Flemish Feminist Poems Fro: A Bilingual Anthology49,99 €
- Michael MindenThe German Bildungsroman50,99 €
-
-
-
A 1994 collection of essays shedding light on medieval Dutch literature set in its socio-historic and cultural context.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Cambridge University Press
- Seitenzahl: 344
- Erscheinungstermin: 8. November 2011
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 25mm
- Gewicht: 710g
- ISBN-13: 9780521402224
- ISBN-10: 0521402220
- Artikelnr.: 29504350
- Verlag: Cambridge University Press
- Seitenzahl: 344
- Erscheinungstermin: 8. November 2011
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 25mm
- Gewicht: 710g
- ISBN-13: 9780521402224
- ISBN-10: 0521402220
- Artikelnr.: 29504350
List of contributors; Preface; Map; Introduction Erik Kooper; Part I. Court
and City: 1. Court and city culture in the Low Countries from 1100 to 1530
W. Prevenier; 2. Middle Dutch literature at court (with special reference
to the court of Holland-Bavaria) Frits van Oostrom; 3. Heralds, knights and
travelling Wim van Anrooij; 4. The rise of urban literature in the Low
Countries Herman Pleij; Part II. The World of Chivalry: 5. Middle Dutch
Charlemagne romances and the oral tradition of the chansons de geste Evert
van den Berg and Bart Besamusca; 6. The prologue to Arturs doet, the Middle
Dutch translation of La Mort le Roi Artu in the Lancelot Compilation Bart
Besamusca and Orlanda S. H. Lie; 7. The Roman van Walewein, an episodic
Arthurian romance J. D. Janssens; Part III. Reynard the Fox: 8. Words and
deeds in the Middle Dutch Reynaert stories Paul Wackers; Part IV. The
Literature of Love: 9. Dirc Potter, a medieval Ovid A. M. J. van Buuren;
10. Hovedans: fourteenth-century dancing songs in the Rhine and Meuse area
Frank Willaert; Part V. Religious Literature: 11. The saint and the world:
the Middle Dutch Voyage of Saint Brendan Clara Strijbosch; 12. Hadewijch:
mystic poetry and courtly love J. Reynaert; 13. The Modern Devotion and
innovation in Middle Dutch literature Th. Mertens; Part VI. Artes Texts:
14. A fourteenth-century vernacular poetics: Jan van Boendale's 'How
Writers Should Write' (with a Modern English translation of the text by
Erik Kooper) W. P. Gerritsen, H. van Dijk, Orlanda S. H. Lie and A. M. J.
van Buuren; 15. From food therapy to cookery-book Ria Jansen-Sieben; Part
VII. Drama: 16. The drama texts in the Van Hulthem manuscript H. van Dijk;
Appendix A: bibliography of translations; Appendix B: chronological table;
Index.
and City: 1. Court and city culture in the Low Countries from 1100 to 1530
W. Prevenier; 2. Middle Dutch literature at court (with special reference
to the court of Holland-Bavaria) Frits van Oostrom; 3. Heralds, knights and
travelling Wim van Anrooij; 4. The rise of urban literature in the Low
Countries Herman Pleij; Part II. The World of Chivalry: 5. Middle Dutch
Charlemagne romances and the oral tradition of the chansons de geste Evert
van den Berg and Bart Besamusca; 6. The prologue to Arturs doet, the Middle
Dutch translation of La Mort le Roi Artu in the Lancelot Compilation Bart
Besamusca and Orlanda S. H. Lie; 7. The Roman van Walewein, an episodic
Arthurian romance J. D. Janssens; Part III. Reynard the Fox: 8. Words and
deeds in the Middle Dutch Reynaert stories Paul Wackers; Part IV. The
Literature of Love: 9. Dirc Potter, a medieval Ovid A. M. J. van Buuren;
10. Hovedans: fourteenth-century dancing songs in the Rhine and Meuse area
Frank Willaert; Part V. Religious Literature: 11. The saint and the world:
the Middle Dutch Voyage of Saint Brendan Clara Strijbosch; 12. Hadewijch:
mystic poetry and courtly love J. Reynaert; 13. The Modern Devotion and
innovation in Middle Dutch literature Th. Mertens; Part VI. Artes Texts:
14. A fourteenth-century vernacular poetics: Jan van Boendale's 'How
Writers Should Write' (with a Modern English translation of the text by
Erik Kooper) W. P. Gerritsen, H. van Dijk, Orlanda S. H. Lie and A. M. J.
van Buuren; 15. From food therapy to cookery-book Ria Jansen-Sieben; Part
VII. Drama: 16. The drama texts in the Van Hulthem manuscript H. van Dijk;
Appendix A: bibliography of translations; Appendix B: chronological table;
Index.
List of contributors; Preface; Map; Introduction Erik Kooper; Part I. Court
and City: 1. Court and city culture in the Low Countries from 1100 to 1530
W. Prevenier; 2. Middle Dutch literature at court (with special reference
to the court of Holland-Bavaria) Frits van Oostrom; 3. Heralds, knights and
travelling Wim van Anrooij; 4. The rise of urban literature in the Low
Countries Herman Pleij; Part II. The World of Chivalry: 5. Middle Dutch
Charlemagne romances and the oral tradition of the chansons de geste Evert
van den Berg and Bart Besamusca; 6. The prologue to Arturs doet, the Middle
Dutch translation of La Mort le Roi Artu in the Lancelot Compilation Bart
Besamusca and Orlanda S. H. Lie; 7. The Roman van Walewein, an episodic
Arthurian romance J. D. Janssens; Part III. Reynard the Fox: 8. Words and
deeds in the Middle Dutch Reynaert stories Paul Wackers; Part IV. The
Literature of Love: 9. Dirc Potter, a medieval Ovid A. M. J. van Buuren;
10. Hovedans: fourteenth-century dancing songs in the Rhine and Meuse area
Frank Willaert; Part V. Religious Literature: 11. The saint and the world:
the Middle Dutch Voyage of Saint Brendan Clara Strijbosch; 12. Hadewijch:
mystic poetry and courtly love J. Reynaert; 13. The Modern Devotion and
innovation in Middle Dutch literature Th. Mertens; Part VI. Artes Texts:
14. A fourteenth-century vernacular poetics: Jan van Boendale's 'How
Writers Should Write' (with a Modern English translation of the text by
Erik Kooper) W. P. Gerritsen, H. van Dijk, Orlanda S. H. Lie and A. M. J.
van Buuren; 15. From food therapy to cookery-book Ria Jansen-Sieben; Part
VII. Drama: 16. The drama texts in the Van Hulthem manuscript H. van Dijk;
Appendix A: bibliography of translations; Appendix B: chronological table;
Index.
and City: 1. Court and city culture in the Low Countries from 1100 to 1530
W. Prevenier; 2. Middle Dutch literature at court (with special reference
to the court of Holland-Bavaria) Frits van Oostrom; 3. Heralds, knights and
travelling Wim van Anrooij; 4. The rise of urban literature in the Low
Countries Herman Pleij; Part II. The World of Chivalry: 5. Middle Dutch
Charlemagne romances and the oral tradition of the chansons de geste Evert
van den Berg and Bart Besamusca; 6. The prologue to Arturs doet, the Middle
Dutch translation of La Mort le Roi Artu in the Lancelot Compilation Bart
Besamusca and Orlanda S. H. Lie; 7. The Roman van Walewein, an episodic
Arthurian romance J. D. Janssens; Part III. Reynard the Fox: 8. Words and
deeds in the Middle Dutch Reynaert stories Paul Wackers; Part IV. The
Literature of Love: 9. Dirc Potter, a medieval Ovid A. M. J. van Buuren;
10. Hovedans: fourteenth-century dancing songs in the Rhine and Meuse area
Frank Willaert; Part V. Religious Literature: 11. The saint and the world:
the Middle Dutch Voyage of Saint Brendan Clara Strijbosch; 12. Hadewijch:
mystic poetry and courtly love J. Reynaert; 13. The Modern Devotion and
innovation in Middle Dutch literature Th. Mertens; Part VI. Artes Texts:
14. A fourteenth-century vernacular poetics: Jan van Boendale's 'How
Writers Should Write' (with a Modern English translation of the text by
Erik Kooper) W. P. Gerritsen, H. van Dijk, Orlanda S. H. Lie and A. M. J.
van Buuren; 15. From food therapy to cookery-book Ria Jansen-Sieben; Part
VII. Drama: 16. The drama texts in the Van Hulthem manuscript H. van Dijk;
Appendix A: bibliography of translations; Appendix B: chronological table;
Index.