Medieval English in a Multilingual Context
Current Methodologies and Approaches
Herausgegeben:Pons-Sanz, Sara M.; Sylvester, Louise
Medieval English in a Multilingual Context
Current Methodologies and Approaches
Herausgegeben:Pons-Sanz, Sara M.; Sylvester, Louise
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This edited book examines the multilingual culture of medieval England, exploring its impact on the development of English and its textual manifestations from a multi-disciplinary perspective. The book offers overviews of the state of the art of research and case studies on this subject in (sub)disciplines of linguistics including historical linguistics, onomastics, lexicology and lexicography, sociolinguistics, code-switching and language contact, and also includes contributions from literary and socio-cultural studies, material culture, and palaeography. The authors focus on the variety of…mehr
- Cinzia RussiCurrent Trends in Historical Sociolinguistics92,99 €
- Mareike L. KellerCode-Switching41,99 €
- Mustapha AabiThe Syntax of Arabic and French Code Switching in Morocco44,99 €
- Mustapha AabiThe Syntax of Arabic and French Code Switching in Morocco59,99 €
- Imogen MarcusThe Linguistics of Spoken Communication in Early Modern English Writing74,99 €
- Vicente Lledó-GuillemThe Making of Catalan Linguistic Identity in Medieval and Early Modern Times66,99 €
- Remco KnooihuizenThe Linguistics of the History of English33,99 €
-
-
-
- Produktdetails
- New Approaches to English Historical Linguistics
- Verlag: Palgrave Macmillan / Springer International Publishing / Springer, Berlin
- Artikelnr. des Verlages: 978-3-031-30946-5
- 1st ed. 2023
- Seitenzahl: 576
- Erscheinungstermin: 15. November 2023
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 153mm x 36mm
- Gewicht: 848g
- ISBN-13: 9783031309465
- ISBN-10: 3031309464
- Artikelnr.: 67621901
- New Approaches to English Historical Linguistics
- Verlag: Palgrave Macmillan / Springer International Publishing / Springer, Berlin
- Artikelnr. des Verlages: 978-3-031-30946-5
- 1st ed. 2023
- Seitenzahl: 576
- Erscheinungstermin: 15. November 2023
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 153mm x 36mm
- Gewicht: 848g
- ISBN-13: 9783031309465
- ISBN-10: 3031309464
- Artikelnr.: 67621901
Chapter 3: From Original Sources to Linguistic Analysis: Tools and Datasets for the Investigation of Multilingualism in Medieval EnglishPart II Medieval Multilingualism and Lexical Change Chapter 4: Contact-Induced Lexical Effects in Medieval English
Chapter 5: The West Germanic Heritage of Yorkshire English
Chapter 6: Reframing the Interaction between Native Terms and Loanwords: Some Data from Occupational Domains in Middle English
Chapter 7: Cheapside in Wales: Multilingualism and Textiles in Medieval Welsh Poetry
Chapter 8: Caxton's Linguistic and Literary Multilingualism: English, French and Dutch in the History of Jason Part III Medieval Multilingualism and Morphosyntactic Change
Chapter 9: An Overview of Contact-Induced MorphosyntacticChanges in Early English
Chapter 10: Traces of Language Contact in Nominal Morphology of Late Northumbrian and Northern Middle English
Chapter 11: Origin and Spread of the Personal Pronoun They: La Estorie del Evangelie, a Case Study
Chapter 12: Language Contact Effects on Verb Semantic Classes: Lability in Early English and Old French
Chapter 13: Exploring Norn: A Historical Heritage Language of the British Isles Part IV Textual Manifestations of Medieval Multilingualism
Chapter 14: Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England
Chapter 15: Adapting Winefride in Welsh, Latin and English
Chapter 16: Let Each One Tell its Own Story: Language Mixing in Four Copies of Amore Langueo
Chapter 17: The Materiality of the Manières de langage
Chapter 18 Afterword
Chapter 3: From Original Sources to Linguistic Analysis: Tools and Datasets for the Investigation of Multilingualism in Medieval English Part II Medieval Multilingualism and Lexical Change Chapter 4: Contact-Induced Lexical Effects in Medieval English
Chapter 5: The West Germanic Heritage of Yorkshire English
Chapter 6: Reframing the Interaction between Native Terms and Loanwords: Some Data from Occupational Domains in Middle English
Chapter 7: Cheapside in Wales: Multilingualism and Textiles in Medieval Welsh Poetry
Chapter 8: Caxton’s Linguistic and Literary Multilingualism: English, French and Dutch in the History of Jason Part III Medieval Multilingualism and Morphosyntactic Change
Chapter 9: An Overview of Contact-Induced MorphosyntacticChanges in Early English
Chapter 10: Traces of Language Contact in Nominal Morphology of Late Northumbrian and Northern Middle English
Chapter 11: Origin and Spread of the Personal Pronoun They: La Estorie del Evangelie, a Case Study
Chapter 12: Language Contact Effects on Verb Semantic Classes: Lability in Early English and Old French
Chapter 13: Exploring Norn: A Historical Heritage Language of the British Isles Part IV Textual Manifestations of Medieval Multilingualism
Chapter 14: Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England
Chapter 15: Adapting Winefride in Welsh, Latin and English
Chapter 16: Let Each One Tell its Own Story: Language Mixing in Four Copies of Amore Langueo
Chapter 17: The Materiality of the Manières de langage
Chapter 18 Afterword
Chapter 3: From Original Sources to Linguistic Analysis: Tools and Datasets for the Investigation of Multilingualism in Medieval EnglishPart II Medieval Multilingualism and Lexical Change Chapter 4: Contact-Induced Lexical Effects in Medieval English
Chapter 5: The West Germanic Heritage of Yorkshire English
Chapter 6: Reframing the Interaction between Native Terms and Loanwords: Some Data from Occupational Domains in Middle English
Chapter 7: Cheapside in Wales: Multilingualism and Textiles in Medieval Welsh Poetry
Chapter 8: Caxton's Linguistic and Literary Multilingualism: English, French and Dutch in the History of Jason Part III Medieval Multilingualism and Morphosyntactic Change
Chapter 9: An Overview of Contact-Induced MorphosyntacticChanges in Early English
Chapter 10: Traces of Language Contact in Nominal Morphology of Late Northumbrian and Northern Middle English
Chapter 11: Origin and Spread of the Personal Pronoun They: La Estorie del Evangelie, a Case Study
Chapter 12: Language Contact Effects on Verb Semantic Classes: Lability in Early English and Old French
Chapter 13: Exploring Norn: A Historical Heritage Language of the British Isles Part IV Textual Manifestations of Medieval Multilingualism
Chapter 14: Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England
Chapter 15: Adapting Winefride in Welsh, Latin and English
Chapter 16: Let Each One Tell its Own Story: Language Mixing in Four Copies of Amore Langueo
Chapter 17: The Materiality of the Manières de langage
Chapter 18 Afterword
Chapter 3: From Original Sources to Linguistic Analysis: Tools and Datasets for the Investigation of Multilingualism in Medieval English Part II Medieval Multilingualism and Lexical Change Chapter 4: Contact-Induced Lexical Effects in Medieval English
Chapter 5: The West Germanic Heritage of Yorkshire English
Chapter 6: Reframing the Interaction between Native Terms and Loanwords: Some Data from Occupational Domains in Middle English
Chapter 7: Cheapside in Wales: Multilingualism and Textiles in Medieval Welsh Poetry
Chapter 8: Caxton’s Linguistic and Literary Multilingualism: English, French and Dutch in the History of Jason Part III Medieval Multilingualism and Morphosyntactic Change
Chapter 9: An Overview of Contact-Induced MorphosyntacticChanges in Early English
Chapter 10: Traces of Language Contact in Nominal Morphology of Late Northumbrian and Northern Middle English
Chapter 11: Origin and Spread of the Personal Pronoun They: La Estorie del Evangelie, a Case Study
Chapter 12: Language Contact Effects on Verb Semantic Classes: Lability in Early English and Old French
Chapter 13: Exploring Norn: A Historical Heritage Language of the British Isles Part IV Textual Manifestations of Medieval Multilingualism
Chapter 14: Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England
Chapter 15: Adapting Winefride in Welsh, Latin and English
Chapter 16: Let Each One Tell its Own Story: Language Mixing in Four Copies of Amore Langueo
Chapter 17: The Materiality of the Manières de langage
Chapter 18 Afterword