Was ist eine Metapher? Welche Bedeutung hat sie in unserem Sprachgebrauch? Wie kann ich sie in andere Sprachen übersetzen und welche Metaphern werden von der Presse verwendet, wenn diese über Europa und die Europäische Union schreibt? Dieses Buch befasst sich mit solchen und anderen Fragen zum Thema Metapher. Sprache und insbesondere die Metapher ist ein machtvolles Instrument in Politik und Presse und ihre Übersetzung ist keine Leichtigkeit. Dieses Buch zeigt im ersten Teil, wie Metaphern, aus Sicht der kognitiven Linguistik, zu ganzen Systemen zusammengefasst und bestimmten Themenbereichen zugeordnet werden können, wie dies einen völlig neuen Blick auf ihre Bedeutung zulässt und auch ihre Übersetzung erleichtert. Der zweite Teil befasst sich mit in der spanischen und deutschsprachigen Presse verwendeten Metaphernkonzepten zum Thema Europa/EU und zeigt welche Bilder in der Gedankenwelt des spanisch- und deutschsprachigen Europas zu diesem Thema vorherrschen. Das Buch richtet sich an Sprachwissenschafter, Übersetzer und Dolmetscher und all jene, die sich näher mit der Thematik der Metapher und der Sprachverwendung in der Europäischen Union befassen wollen.