Tem havido um interesse real em estudar diferentes dialectos árabes para introduzir os falantes de outras línguas no seu uso único de metáforas. Contudo, o árabe jordano é ainda uma das variantes menos estudadas e documentadas do árabe coloquial, pois a maior parte das atenções é dada ao dialecto egípcio, ao dialecto marroquino e aos dialectos do Golfo. A Jordânia como país é constituída por muitas comunidades que gozam de ambientes linguísticos ricos, o que criou ricos repertórios de metáforas que deveriam ter a oportunidade de serem estudadas e documentadas. Este estudo actual é uma humilde tentativa de preservar a herança cultural-linguística, bem como o dialecto falado de um país que não está bem representado neste campo. Deve ser um passo em frente para preencher a lacuna na literatura relativa ao estudo do árabe jordano, além de ser uma introdução para aqueles interessados em estudar as Línguas Semitas e as suas diferentes variantes e dialectos.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.