63,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
32 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Dans ce travail, nous nous intéressons à la représentation formelle et informatique de la syntaxe des expressions à mots multiples de l'espagnol. Ce terme désigne un ensemble de phénomènes qui se caractérise par le recours à plusieurs unités lexicales, afin de produire un seul et même effet dénotatif ou stylistique. Par exemple, " ojo de buey " (" il-de-b uf ") est un groupe nominal désignant un type de lucarne, tandis que " meter la pata " (" mettre les pieds dans le plat ") est un groupe verbal caractérisant une manière particulièrement maladroite d'intervenir dans une situation. La syntaxe…mehr

Produktbeschreibung
Dans ce travail, nous nous intéressons à la représentation formelle et informatique de la syntaxe des expressions à mots multiples de l'espagnol. Ce terme désigne un ensemble de phénomènes qui se caractérise par le recours à plusieurs unités lexicales, afin de produire un seul et même effet dénotatif ou stylistique. Par exemple, " ojo de buey " (" il-de-b uf ") est un groupe nominal désignant un type de lucarne, tandis que " meter la pata " (" mettre les pieds dans le plat ") est un groupe verbal caractérisant une manière particulièrement maladroite d'intervenir dans une situation. La syntaxe de ce type d'expressions soulève plusieurs questions liées à leur statut dans le lexique. Ainsi, notre recherche nous amène à rejeter le terme expressions à mots multiples en faveur de celui d'unité phraséologique; ensuite, nous définissons les unités phraséologiques en termes de liens entre lexèmes; enfin, nous établissons une typologie lexico-syntaxique des unités phraséologiques sur des bases formelles. Finalement, cette typologie nous aide à proposer une formalisation de ce type d'unités permettant une automatisation du calcul de l'idiomaticité.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Jorge Antonio Leoni de León est professeur de Linguistique informatique à l''Université du Costa Rica, où il est aussi chercheur à l''Institut de recherches linguistiques (INIL).