Kak marokkanskij ili arabskij pejzazh, tak i marokkanskij ili arabskij landshaft ne perestaüt wyzywat' w ispanskom woobrazhenii celyj rqd stereotipnyh obrazow, kotorye poqwlqütsq i ischezaüt (w literaturnyh ili medijnyh terminah) w guadianskoj manere w rezul'tate social'no-politicheskih i äkonomicheskih kon#ünktur, kotorymi otmecheny dwustoronnie otnosheniq mezhdu Marokko i Ispaniej. Jeta kniga - priglashenie k nowomu prochteniü teh romanow, awtorow kotoryh kritiki nazywali proarabskimi ili promusul'manskimi. Jeto chtenie, kotoroe ne stawit cel'ü ochernit' ätih pisatelej, a tem bolee postawit' pod somnenie ih zaslugi kak sozdatelej hudozhestwennyh proizwedenij o Marokko, kak nowatorskih ispanskih muzhchin i zhenschin, primiriwshihsq so swoimi arabskimi i musul'manskimi kornqmi.Mor@s de ficción y de dicción stawit swoej cel'ü zastawit' ispanoqzychnyh marokkanskih i zapadnyh chitatelej zadumat'sq o wlasti stereotipow nad nashim podsoznaniem, o tom, kak, kogda obraz inakowosti sformirowan, ego chrezwychajno trudno iskorenit', ob ustojchiwosti woobrazhaemyh obrazow i immunitete, kotoryj oni priobretaüt protiw lübyh popytok ih demistifikacii.