Verglichen mit der Einheitsübersetzung ist die Übersetzung voll von schönen Sprachbildern.
Zwei Beispiele:
Ps1,4 EÜ "Nicht so die Frevler: Sie sind wie Spreu, die der Wind verweht."
Münsterschwarzacher Ü: "Nicht so die Frevler! Sie sind wie Spreu, die der Wind vor sich hertreibt."
Ps 23,5 EÜ
"Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl,
du füllst mir…mehrVerglichen mit der Einheitsübersetzung ist die Übersetzung voll von schönen Sprachbildern.
Zwei Beispiele:
Ps1,4 EÜ "Nicht so die Frevler: Sie sind wie Spreu, die der Wind verweht."
Münsterschwarzacher Ü: "Nicht so die Frevler! Sie sind wie Spreu, die der Wind vor sich hertreibt."
Ps 23,5 EÜ "Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl,
du füllst mir reichlich den Becher."
Münsterschwarzacher: "Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Bedränger. Du salbst mein Haupt mit Öl, bis zum Rande gefüllt ist mein Becher."
Nur schade, dass es den Münsterschwarzacher Psalter nicht digital verfügbar gibt. Man könnte den Text im E-Reader überall dabei haben und die wunderbare Übersetzung vielfältiger einsetzen.