This book mainly has eight chapters to talk about translation from cross-cultural perspective, including Comparison of traditional principles and creative principles, translation strategies of puns, the effects of culture on the translation, EST translation under the guidance of Skopos Theory and those ordinary stuff. It is hope that this book can help readers understand translation more and better ever so much.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.