36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

La rappresentazione, collettiva e individuale, di questioni problematiche come razza e identità ha trovato spesso fertile espressione in pratiche di citazione e riscrittura letteraria. Attraverso la traduzione intersemiotica si è poi realizzata la grande sfida delle opere ex-centriche contro il canone, con l'obiettivo di revisionare Storie ufficiali e di dar voce a racconti 'altri'. Nell' universo bicromatico artistico-letterario di Kara Walker vengono riportati alla luce frammenti nascosti di una cultura afro-americana che da sempre rivisita i luoghi comuni e gli stereotipi in modo sovversivo…mehr

Produktbeschreibung
La rappresentazione, collettiva e individuale, di questioni problematiche come razza e identità ha trovato spesso fertile espressione in pratiche di citazione e riscrittura letteraria. Attraverso la traduzione intersemiotica si è poi realizzata la grande sfida delle opere ex-centriche contro il canone, con l'obiettivo di revisionare Storie ufficiali e di dar voce a racconti 'altri'. Nell' universo bicromatico artistico-letterario di Kara Walker vengono riportati alla luce frammenti nascosti di una cultura afro-americana che da sempre rivisita i luoghi comuni e gli stereotipi in modo sovversivo e innovativo. In questo libro, le possibilità multiple di lettura della poetica walkeriana vengono rese esplicite attraverso l'analisi multimodale delle opere in mostra negli spazi ricreati dall'artista, esposizioni e installazioni. La multimodalità si configura dunque come l'approccio olistico più aperto all'esplorazione di contesti nuovi e ibridi di definizione culturale e identitaria. Testo, immagine, luci, pittura, scultura, suono e cinema nella sua forma d'animazione più semplice diventano elementi necessari all'artista per dar vita al suo teatro di silhouettes nere su sfondo bianco.
Autorenporträt
Alessandra Di Lorenzo: Ha studiato Letterature e Culture Comparate presso l' Università di Napoli L'Orientale. Soggetto di studio accademico principale: la cultura afro-americana e le sue revisioni e riscritture. Attualmente vive e lavora ad Amsterdam presso la sede centrale di Tom Tom in cui si occupa anche di Translation Projects per la compagnia