Als 1863 eine Gruppe von Auswanderern aus dem böhmischen Egerland nach Neuseeland aufbrach, dauerte die Reise mit dem Schiff ans andere Ende der Welt mehrere Monate. Dort gründeten die Neuankömmlinge unter schwierigen Bedingungen die Siedlung Puhoi. Drei weitere Schiffe mit Egerländern aus derselben Region ließen das Dorf anwachsen. Durch ihre gemeinsame Herkunft konnten die Einwohner im Umgang miteinander lange Zeit ihren Dialekt bewahren, doch heute gibt es in Puhoi niemanden mehr, der den Dialekt beherrscht. Die Kommunikation wird vollständig in englischer Sprache geführt. Aber ein bedeutendes musikalisches Erbe blieb in deutscher Sprache erhalten, nämlich die Lieder und Tänze aus der böhmischen Heimat.Die Herausgeber haben aus Audioaufnahmen und schriftlichen Aufzeichnungen die noch greifbaren Musikstücke mitsamt den dazugehörigen Texten zusammengetragen und in dem vorliegenden Buch zusammengestellt. Die reich bebilderte Dokumentation basiert auf sorgfältigen Forschungen und beschreibt die Herkunft der Lieder aus Europa, insbesondere aus dem Egerland in Böhmen. Sie gibt auch den in den Liedern verwendeten Dialekt mit Informationen zur Aussprache wieder und führt in einer Übersicht in diese Mundart ein. Das Buch ist die deutschsprachige Ausgabe einer gleichzeitig erarbeiteten englischsprachigen Version und dient sowohl der interdisziplinären Forschung als auch der volksmusikalischen Praxis.