29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

"In this profound work of five hundred verses, we encounter a presentation of Buddhism that integrates both the worldly and the transcendent. The clear and sagacious advice laid out on every page serves as a road map to one's highest goal-whether that goal is a better life, here called the Dharma of ascendance, or the ultimate one of spiritual freedom, the Dharma of the highest good. The verses, written for an unnamed ruler, touch on questions of statecraft, but their broader themes speak to us today because they tackle the difficulty of integrating one's spiritual journey with the social and…mehr

Produktbeschreibung
"In this profound work of five hundred verses, we encounter a presentation of Buddhism that integrates both the worldly and the transcendent. The clear and sagacious advice laid out on every page serves as a road map to one's highest goal-whether that goal is a better life, here called the Dharma of ascendance, or the ultimate one of spiritual freedom, the Dharma of the highest good. The verses, written for an unnamed ruler, touch on questions of statecraft, but their broader themes speak to us today because they tackle the difficulty of integrating one's spiritual journey with the social and political demands of daily life. Nåagåarjuna was an Indian Buddhist teacher, probably of the second century CE, who was renowned for his astute articulation of the philosophy of the Middle Way (Madhyamaka). His thoroughgoing critique of all forms of essentialism became a touchstone for Mahåayåana Buddhism in India, Tibet, and throughout East Asia, and his importance for the development of the Mahåayåana tradition can scarcely be exaggerated. The translators here first rendered Nåagåarjuna's letter for the Dalai Lama's teachings on the work in Los Angeles in 1997. While that commemorative edition was translated from the Tibetan, the present volume prioritizes the surviving Sanskrit verses along with the only known Indian commentary, by the eleventh-century scholar Ajitamitra. This is the first complete translation in English of the Precious Garland that takes the Indian text and commentary as its primary authorities. In addition, they provide rigorous working editions of the Sanskrit and Tibetan verses they translate. This elegant and precise rendering of Nåagåarjuna's work is certain to become the touchstone translation of this celebrated Buddhist text"--
Autorenporträt
Sara L. McClintock is an assistant professor of religion at Emory University, where she teaches undergraduate and graduate courses in Indian and Tibetan Buddhism. She obtained her bachelor's degree in fine arts from Bryn Mawr College, her master's in world religions from Harvard Divinity School, and her doctorate in religion from Harvard University. She has spent time as a researcher at the Central Institute for Higher Tibetan Studies in Sarnath and the University of Lausanne, and has taught at Carleton College and the University of Wisconsin-Madison. Her interests include both narrative and philosophical traditions in South Asian Buddhism, with particular focus on issues of metaphysics, hermeneutics, and rhetoric.