This book offers unique insights into the role of the translator in todayâ s globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended.
This book offers unique insights into the role of the translator in todayâ s globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Denise Kripper is an associate professor of Spanish at Lake Forest College (USA) and the translation editor at Latin American Literature Today.
Inhaltsangabe
Contents Introduction Rendering Translators Visible Translation as Mistranslation Content Overview Pedagogical Applications A Translator's Note on Translation 1. Reading Fiction as Theory: The Potentialities of Mistranslation "Pierre Menard, Author of the Quixote" by Jorge Luis Borges "Nota al pie" by Rodolfo Walsh "Diary for a Story" by Julio Cortázar In the Classroom 2. (Mis)Translation in Latin America: A Fictional History "The Two Shores" by Carlos Fuentes El intérprete by Néstor Ponce The Garden Next Door by José Donoso In the Classroom 3. Publishing Fiction(s): The Market of Translation El traductor by Salvador Benesdra El testamento de O'Jaral by Marcelo Cohen In the Classroom 4. Silence Speaks Volumes: Gender Politics and Interpretation Ambactus: (servidor) by Nadia Volonté Include Me Out by María Sonia Cristoff In the Classroom 5. In Search of an Original: Writing in Translation 2666 by Roberto Bolaño Traveler of the Century by Andrés Neuman In the Classroom Conclusion
Contents Introduction Rendering Translators Visible Translation as Mistranslation Content Overview Pedagogical Applications A Translator's Note on Translation 1. Reading Fiction as Theory: The Potentialities of Mistranslation "Pierre Menard, Author of the Quixote" by Jorge Luis Borges "Nota al pie" by Rodolfo Walsh "Diary for a Story" by Julio Cortázar In the Classroom 2. (Mis)Translation in Latin America: A Fictional History "The Two Shores" by Carlos Fuentes El intérprete by Néstor Ponce The Garden Next Door by José Donoso In the Classroom 3. Publishing Fiction(s): The Market of Translation El traductor by Salvador Benesdra El testamento de O'Jaral by Marcelo Cohen In the Classroom 4. Silence Speaks Volumes: Gender Politics and Interpretation Ambactus: (servidor) by Nadia Volonté Include Me Out by María Sonia Cristoff In the Classroom 5. In Search of an Original: Writing in Translation 2666 by Roberto Bolaño Traveler of the Century by Andrés Neuman In the Classroom Conclusion
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309