V ätoj knige awtor issleduet diasporal'nyj diskurs s tochki zreniq formy, stilq, tehniki, temy, chtoby wniknut' w lingwisticheskie problemy i wozmozhnosti diasporal'nogo diskursa. Juzhnoaziatskaq literatura Kanady predlagaet wojti w osnownuü literaturu, kotoraq dolgoe wremq schitalas' territoriej "drugih". Ona pokazywaet, kak geograficheskie, ätnicheskie i kul'turnye osobennosti i razlichiq sluzhat znakowymi konstituentami mnogoslojnogo "q". Sosredotochiw wnimanie na opyte immigrantow w plane ih obschestwennoj zhizni, kul'tury i qzyka, awtor popytalsq proanalizirowat' perspektiwy üzhnoaziatskih pisatelej-immigrantow s tochki zreniq dwojnogo soznaniq. Okazawshis' mezhdu dwumq mirami, immigranty oswaiwaüt nowoe prostranstwo, okazawshis' mezhdu dwumq kul'turami i zachastuü qzykami, pisateli oswaiwaüt nowoe prostranstwo gramotnosti. Strany Juzhnoj Azii i Kanada, pomimo togo, chto oni qwlqütsq stranami sodruzhestwa, imeüt mnogo obschego w oblasti literatury, kul'tury i social'nyh norm. Awtor popytalsq sozdat' teoreticheskuü bazu dlq literatury üzhnoaziatskoj diaspory w Kanade.