I shall never forget when I was up to Michelimackinic. A thunderin' long word, ain't it? We call it Mackinic now for shortness. But perhaps you wouldn't understand it spelt that way, no more than I did when I was to England that Brighton means Brighthelmeston, or Sissiter, Cirencester, for the English take such liberties with words, they can't afford to let others do the same; so I give it to you both ways. Well, when I was there last, I dined with a village doctor, the greatest epicure I think I ever see in all my born days. He thought and talked of nothing else from morning till night but eatin'.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.