69,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Erscheint vorauss. 29. April 2025
payback
35 °P sammeln
  • Buch mit Leder-Einband

Basada en un método que prioriza la observación, la interpretación y la aplicación sistemática de las Escrituras, la NBLA Biblia para el estudio inductivo te guía para comprender y deleitarte en la Palabra de Dios por ti mismo. Este método te permite explorar nuevas perspectivas y profundizar en tu conexión íntima con su mensaje.

Produktbeschreibung
Basada en un método que prioriza la observación, la interpretación y la aplicación sistemática de las Escrituras, la NBLA Biblia para el estudio inductivo te guía para comprender y deleitarte en la Palabra de Dios por ti mismo. Este método te permite explorar nuevas perspectivas y profundizar en tu conexión íntima con su mensaje.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
La Nueva Biblia de las Américas es una traducción fiel y precisa de la palabra inspirada de Dios de los idiomas originales hebreo, griego y arameo al español. La Nueva Biblia de las Américas utiliza la misma filosofía formal de traducción de La Biblia de las Américas, lo que significa que está traducida de la lengua original lo más literalmente posible palabra por palabra. También utiliza un español moderno y comprensible para comunicar al lector claramente el significado exacto y preciso de los textos originales. La NBLA utiliza el español moderno y familiar hablado en Latinoamérica en contraste con el castellano tradicional de LBLA. Por ejemplo, la NBLA utiliza el pronombre personal "ustedes" en lugar de "vosotros" y los pronombres posesivos "su, suyo y suya" en lugar de "vuestro". También utiliza los pronombres personales de la segunda persona "los, les y se" en lugar de "os". La Nueva Biblia de las Américas está basada en La Biblia de las Américas, que fue el primer gran proyecto de traducción al español de la Fundación Lockman. La Biblia de las Américas fue traducida por veintidós traductores y consultores que trabajaron durante quince años traduciendo de los textos originales hebreo, griego y arameo.