18,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Aniket es almirante en la armada de César Nerón, pero cree que todas las reglas hacen la vida aburrida. Por suerte, el Emperador necesita a alguien que le haga el trabajo sucio en alta mar. Juntos urden un plan. Pero cuando Nerón muera, ¿qué hará Aniket? Esta es la leyenda real de un antiguo esclavo convertido en pirata. Nº 526Ñ de la serie Leyendas Bilingües. Este libro está escrito en español y en laz. Créditos Adicionales Traductor: Pol M. J. English Aniket is an admiral in Caesar Nero's navy, but he thinks all the rules make life boring. Thankfully, the Emperor needs someone to do his…mehr

Produktbeschreibung
Aniket es almirante en la armada de César Nerón, pero cree que todas las reglas hacen la vida aburrida. Por suerte, el Emperador necesita a alguien que le haga el trabajo sucio en alta mar. Juntos urden un plan. Pero cuando Nerón muera, ¿qué hará Aniket? Esta es la leyenda real de un antiguo esclavo convertido en pirata. Nº 526Ñ de la serie Leyendas Bilingües. Este libro está escrito en español y en laz. Créditos Adicionales Traductor: Pol M. J. English Aniket is an admiral in Caesar Nero's navy, but he thinks all the rules make life boring. Thankfully, the Emperor needs someone to do his dirty work on the high seas! Together, they hatch a plan. But when Nero dies, what will Aniket do? This is a real life legend of a former slave turned pirate! An action packed adventure book based on the true story of ancient Lazi man who would do whatever it took to survive. This book is especially appealing to boys, although a few pages may raise some laughter while learning about history. After all, did you know Nero kept a pirate? #526 in the Bilingual Legends series. This book is in both English and Laz (a South Caucasian language).
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Como poeta australiano, es difícil encontrar trabajo en el outback. Pero hay niños en todo el mundo que luchan por aprender a leer. Algunos apenas tienen libros en su lengua materna. Por eso creé la serie Leyendas Bilingües: para dar al mayor número posible de niños la oportunidad de leer una historia en su lengua materna. Normalmente, cada libro se publica en la lengua que se habla en el país de origen de la historia. Un libro típico también incluye el texto en español, pero en algunos casos se emplea otro idioma en su lugar. Espero que disfrute leyendo mis libros.