Inhalt
Christiane Baroche
Refaire sa vie. . . - Ein neues Leben beginnen
Georges-Olivier Châteaureynaud
L'enclos - Das Grundstück
Pierrette Fleuriaux
Dans la rue - Auf der Straße
Jacques Fulgence
Chacun son truc - Jedem das Seine
Fatima Gallaire
Jessie ou l'appel du désert - Jessie oder der Ruf aus der Wüste
Pascal Garnier
Cabine - Kabine
Jacques Jouet
Les deux font la paire - Zwei ergeben ein Paar
Xavier Orville
Le géranium - Die Geranienblüte
Claude Pujade-Renaud
Vous êtes toute seule? - Sind Sie ganz allein?
dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - fürjeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.
Christiane Baroche
Refaire sa vie. . . - Ein neues Leben beginnen
Georges-Olivier Châteaureynaud
L'enclos - Das Grundstück
Pierrette Fleuriaux
Dans la rue - Auf der Straße
Jacques Fulgence
Chacun son truc - Jedem das Seine
Fatima Gallaire
Jessie ou l'appel du désert - Jessie oder der Ruf aus der Wüste
Pascal Garnier
Cabine - Kabine
Jacques Jouet
Les deux font la paire - Zwei ergeben ein Paar
Xavier Orville
Le géranium - Die Geranienblüte
Claude Pujade-Renaud
Vous êtes toute seule? - Sind Sie ganz allein?
dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - fürjeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.