Bei der Vorbereitung dieser Neusyrischen Chrestomathie sind beide Verfasser dem Ziel gefolgt, dem Leser alle vorhandenen Literaturarten in Schrift und Sprache des Volkes, das sich als "Assyrer" bezeichnet, in einer entsprechenden Auswahl mit einem ausführlichen, nach grammatischen Kategorien geordneten und alle Idiome berücksichtigenden Glossar vorzulegen. Die Chrestomathie enthält Stücke aus verschiedenen Zeitperioden von 1848 bis in die 1970er Jahre. Über Dreiviertel der Chrestomathie stammt aus dem von den amerikanischen Missionaren in der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts auf die Stufe einer Literatursprache gebrachten Dialekt von Urmia, in dem auch die in Teheran und meistens auch in Amerika veröffentlichten neusyrischen Bücher verfasst wurden. Den Rest bilden einige Stücke im irakischen Dialekt, im Dialekt von Alqos und im Dialekt von Sanandag.