Wer den griechischen Text des Neuen Testaments mit seinem lateinischen Pendant, der Nova Vulgata, vergleichen möchte, wird zu dieser zweisprachigen Ausgabe greifen. Der vollständige Text der neuen, 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece wird in dieser Ausgabe mit dem lateinischen Text der Nova Vulgata (Editio typica altera 1986) verbunden. Der griechische und der lateinische Text stehen sich jeweils auf einer Doppelseite gegenüber, sodass das Auge leicht vom einem zum anderen wechseln kann.
Wer den griechischen Text des Neuen Testaments mit seinem lateinischen Pendant, der Nova Vulgata, vergleichen möchte, wird zu dieser zweisprachigen Ausgabe greifen. Der vollständige Text der neuen, 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece wird in dieser Ausgabe mit dem lateinischen Text der Nova Vulgata (Editio typica altera 1986) verbunden. Der griechische und der lateinische Text stehen sich jeweils auf einer Doppelseite gegenüber, sodass das Auge leicht vom einem zum anderen wechseln kann.