Questo libro esamina l'applicazione pratica degli strumenti linguistici e creativi in Chika Unigwes On Black Sisters Street e Night Dancer. Questo studio si basa significativamente sulla nozione di stilistica, con le sue sfumature creative e linguistiche, per migliorare una comprensione e un apprezzamento più olistico dei testi selezionati. Sulla base delle prove linguistiche, i romanzi rivelano gli effetti fisici e psichici delle realtà postcoloniali sui soggetti postcoloniali. Il sistema descrittivo dell'analisi testuale mostra che i valori artistici dei romanzi sono illuminati principalmente attraverso il linguaggio e le tecniche creative impiegate dall'autore nei romanzi selezionati. La manipolazione creativa delle lingue da parte di Unigwe nei testi selezionati mostra che la maggior parte degli scrittori nigeriani, in particolare, sono alla fine arrivati a un compromesso linguistico tra la lingua di destinazione e le lingue indigene, così come il pidgin. Questo non riflette solo la destrezza dell'autore come narratore con un'eccitante consapevolezza linguistica, stilistica e strutturale, ma anche la natura della Nigeria come una densa ecologia linguistica.